Prevod od "hvališe" do Italijanski


Kako koristiti "hvališe" u rečenicama:

Jer premda nekoæ mladi je hvališe, a stari blatiše með' sirotinjom i mladi je i stari hvališe.
Perche' in giorni passati, quando ella ebbe lodi dai giovani e biasimo dai vecchi, fra i poveri, tutti, giovani e vecchi, la lodavano."
Ljubav se ne hvališe i ne nadima se.
la carità non si vanta, non si gonfia d'orgoglio
Sad sam ga video u gradu kako se hvališe svojim trijumfalnim napadom na vas.
L'ho appena visto alla City che si vantava del trionfale attacco nei vostri confronti.
Samo znam da se Ralfi hvališe koliko zaraðuju na tome.
So solo che quello stronzo di Ralphie continua a vantarsi dei soldi che hanno fatto.
Jer premda nekoæ mladi je hvališe, a stari blatiše, með' sirotinjom i mladi je i stari hvališe.
"Poiche' in giorni passati, quando ella ebbe lodi dai giovani e biasimo dai vecchi, tra i poveri, tutti, giovani e vecchi, la lodavano."
Hvališe se. Poruèuje da je pametniji od nas.
Sta cercando di dirci che e' piu' furbo di noi.
U redu, reci Džejku da prestane da se hvališe.
Va bene, tdi a jack di fermare la dimostrazione
Možda se neko u tvom labosu hvališe?
Qualcuno del tuo laboratorio e' andato a vantarsi?
Koji klinac ide po školi i hvališe se da mu je otac uèitelj?
Quale ragazzino si vanta che il padre sia un 'insegnantè?
Hvališe se zato što on to nije uradio, Bute.
Si vanta perche' non e' stato lui, Booth.
Prvi hirurg koji izvede 20 popravki hernije koristeæi moju tehniku, osvaja pravo da se hvališe, poštovanje kolega, i... Ovu slatku malu.
Il primo chirurgo che esegue 20 riparazioni dell'ernia, con la mia tecnica tension-free con mesh... vincera' il diritto di vantarsi, il rispetto dei suoi colleghi, e... questa tenera felpa.
Stalno se hvališe svojim muško-ženskim roðakom.
Sempre a vantarsi di sua cugina transessuale.
Oseæa se kao govno, pa se hvališe.
Si sente una merda quindi si vanta col mondo intero.
Kao i uvek, došao je da se hvališe za hranu koju je našao u šestom univerzumu, međutim...
Come tutte le altre volte, era passato a vantarsi dello squisito cibo del Sesto Universo, ma...
Ti si ona koja se hvališe kako mi može pomoæi sa mojim...
Tu eri quella che si vantava di potermi aiutare con i miei...
Nije uspeo da im isporuèi Vest Point, i prireðuje im šou, hvališe se.
Non li ha portati a West Point e sta facendo solo scena, per gonfiarsi il petto.
I videše je knezovi Faraonovi, i hvališe je pred Faraonom. I uzeše je u dvor Faraonov.
La osservarono gli ufficiali del faraone e ne fecero le lodi al faraone; così la donna fu presa e condotta nella casa del faraone
I bi po volji sinovima Izrailjevim; i hvališe Boga sinovi Izrailjevi, i ne govoriše više da idu da se biju s njima da potru zemlju, u kojoj žive sinovi Ruvimovi i sinovi Gadovi.
La cosa piacque agli Israeliti, i quali benedissero Dio e non parlarono più di muover guerra ai figli di Ruben e di Gad, per devastare il paese che essi abitavano
Tada sav narod reče: Amin; i hvališe Gospoda.
E tutto il popolo disse: «Amen, alleluia
A svi sinovi Izrailjevi videći gde sidje oganj i slava Gospodnja na dom saviše se licem k zemlji do poda i pokloniše se i hvališe Gospoda, jer je dobar, jer je doveka milost Njegova.
Tutti gli Israeliti, quando videro scendere il fuoco e la gloria del Signore sul tempio, si prostrarono con la faccia a terra sul pavimento, adorarono e celebrarono il Signore perché è buono, perché la sua grazia dura sempre
A Leviti od sinova Katovih i sinova Korejevih ustaše, te hvališe Gospoda Boga Izrailjevog glasom veoma visokim.
I leviti, dei figli dei Keatiti e dei figli dei Korachiti, si alzarono a lodare il Signore, Dio di Israele, a piena voce
Potom reče car i knezovi Levitima da hvale Gospoda rečima Davidovim i Asafa videoca; i hvališe s velikim veseljem, i savivši se pokloniše se.
Il re Ezechia e i suoi capi ordinarono ai leviti di lodare il Signore con le parole di Davide e del veggente Asaf; lo lodarono fino all'entusiasmo, poi si inchinarono e adorarono
Videše je devojke i nazvaše je blaženom; i carice i inoče hvališe je.
L'hanno vista le giovani e l'hanno detta beata, le regine e le altre spose ne hanno intessuto le lodi
Proroci su mu hvališe, varalice; sveštenici njegovi skvrne svetinju, izvrću zakon.
I suoi profeti sono boriosi, uomini fraudolenti. I suoi sacerdoti profanano le cose sacre, violano la legge
A ljudi videći čudiše se, i hvališe Boga, koji je dao vlast takvu ljudima.
A quella vista, la folla fu presa da timore e rese gloria a Dio che aveva dato un tale potere agli uomini
Tako da se narod divljaše, videći neme gde govore, uzete zdrave, hrome gde idu, i slepe gde gledaju; i hvališe Boga Izrailjevog.
E la folla era piena di stupore nel vedere i muti che parlavano, gli storpi raddrizzati, gli zoppi che camminavano e i ciechi che vedevano. E glorificava il Dio di Israele
Šaptači, opadači, bogomrsci, siledžije, hvališe, ponositi, izmišljači zala, nepokorni roditeljima,
maldicenti, nemici di Dio, oltraggiosi, superbi, fanfaroni, ingegnosi nel male, ribelli ai genitori
Jer će ljudi postati samoživi, srebroljupci, hvališe, ponositi, hulnici, nepokorni roditeljima, neblagodarni, nepravedni, neljubavni,
Gli uomini saranno egoisti, amanti del denaro, vanitosi, orgogliosi, bestemmiatori, ribelli ai genitori, ingrati, senza religione
0.51259899139404s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?