Prevod od "gledaju" do Italijanski


Kako koristiti "gledaju" u rečenicama:

Ne gledaju li i u Francuskoj iste nasilne filmove?
Forse che i francesi non vedono gli stessi film violenti?
Kanaðani na to gledaju tako da zakljuèavanjem vrata sam sebe zatvaraš u zatvor.
Noi canadesi ci sentiamo come imprigionati quando chiudiamo le porte.
Znaš, "magièna kutija" u koju ljudi gledaju.
La scatola magica che guardano gli umani.
Obuèavani su da svakog stranca gledaju kao neprijatelja.
E' che, sono addestrati... a vedere gli estranei come nemici.
Trebalo je da dovedemo neke ženske da gledaju ovo, zar ne?
Ci vorrebbe bambola a vedere il salto, eh?
Kad ne mogu da dobiju vezu, moraju da nastave da gledaju.
Una chiamata li fa stare in linea, mentre aspettano.
Neæe me pogubiti za propagandu pa da me moj sin i amerièki narod gledaju na jebenom YouTubu do kraja života.
Non sarò giustiziato per fare propaganda, e lasciare che mio figlio e gli Americani mi vedano su quel cazzo di YouTube per il resto della vita.
Tu je problem sa uniformama i imenima na oznakama jer ljudi više ne gledaju u lica.
Il problema delle uniformi e dei badge, è che la gente non si guarda più in faccia.
Kao što je Erik Šmit rekao, "Biće vrlo teško ljudima da gledaju ili konzumiraju nešto što nije na neki način skrojeno baš za njih."
Come ha detto Eric Schmidt, "Sarà molto difficile per le persone vedere o consumare qualcosa che non sia stato in qualche modo fatto su misura per loro."
E pa, oni nas ustvari čak i previše gledaju pravo u oči kako bi neutralisali taj mit.
E invece, indovinate un po', vi fissano anche troppo, tanto per smitizzare questa convinzione.
(Smeh) Mačke su gledale kako druge mačke gledaju ovaj snimak.
(Risate) I gatti hanno guardato altri gatti che guardavano questo video.
Drugi se okrenu prijateljima, porodici, gledaju da nađu pomoć.
Altri si rivolgono agli amici o alla famiglia, in cerca di sostegno.
Na to gledaju kao na nepredvidivi rizik, ali u odnosu na sve što sam proživela, Kikstarter, ulicu, vrata u donjem Ist Sajdu, ništa od toga ne predstavlja rizik.
Vedono un rischio imprevedibile, ma le cose che ho fatto, il progetto Kickstarter, la strada, il campanello, non vedo queste cose come dei rischi.
Postarali su se da mladi nastavnici imaju priliku da gledaju iskusne nastavnike kako rade.
Fanno sì che gli insegnanti più giovani possano osservare gli insegnanti più esperti mentre insegnano.
I jednostavno je zadivljujuće kako glavonošci, svojim očima, neverovatnim očima, osećaju svoje okruženje, gledaju u svetlo, gledaju u teksturu.
Al Marine Biological Lab. È sorprendente come i cefalopodi, solo con i loro incredibili occhi, sentano l'ambiente, guardino la luce, riconoscano gli schemi.
I to je verovatno ključna lekcija u ovom mom kratkom govoru, je da ovako rade vidovnjaci, astrolozi, i oni koji gledaju u tarot karte, i tako dalje.
Ecco probabilmente il punto del mio piccolo discorso, cioè che funzionano così i telepati, gli astrologi, i lettori di tarocchi eccetera.
Međutim, vidimo druge životinje i kažemo: "Ah, pogledajte kitove ubice, vukove, slonove: oni na to ne gledaju tako."
Ma vediamo gli altri animali e diciamo: "Oh, guarda, orche, lupi, elefanti: non è così che la vedono loro".
Tako je; u samo nekoliko minuta, obrazac koji uključuje milione neurona teleportuje se u 1 200 umova, samo tako što ljudi slušaju jedan glas i gledaju jedno lice.
È corretto; in pochi minuti, uno schema che coinvolge milioni di neuroni viene teletrasportato in 1200 menti, solo perché delle persone ascoltano una voce e guardano un viso.
Zbog toga sam bila tamo, želela sam da im ponudim da gledaju i proučavaju.
Era il motivo per cui ero lì, volevo che loro guardassero ed esplorassero.
I ono što mislim da bi se moglo dogoditi u ovim delovima sveta u kojima je prisutno konstantno nasilje, jeste da završite za generacijama dece koja gledaju to nasilje.
È possibile, secondo me, che in quelle aree del mondo, dove la violenza è costante, crescano generazioni di ragazzi che assistono a tutta questa violenza.
Ali zapamtite, ti ljudi u Bagdadu, ljudi u Iraku, u Avganistanu - oni ne moraju da gledaju snimak; oni to vide svaki dan.
Ma ricordatevi, la gente di Baghdad, la gente in Iraq, la gente in Afghanistan - non ha bisogno di vedere il video; lo vedono ogni giorno.
I nadje se zapisano kako je Mardohej prokazao za Vihtana i Teresa, dva dvoranina, koji čuvahu stražu na pragu, da gledaju da dignu ruke na cara Asvira.
Vi si trovò scritto che Mardocheo aveva denunciato Bigtàn e Tères, i due eunuchi del re tra i custodi della soglia, i quali avevano cercato di porre le mani sulla persona del re Assuero
Domašnji moji i moje sluškinje gledaju me kao tudjina; stranac sam u očima njihovim.
da estraneo mi trattano le mie ancelle, un forestiero sono ai loro occhi
Opominji se da veličaš dela Njegova, koja gledaju ljudi.
Ricordati che devi esaltare la sua opera, che altri uomini hanno cantato
Gospod je u svetom dvoru svom, presto je Gospodnji na nebesima; oči Njegove gledaju; vedje Njegove ispituju sinove čovečije.
Ma il Signore nel tempio santo, il Signore ha il trono nei cieli. I suoi occhi sono aperti sul mondo, le sue pupille scrutano ogni uomo
Mogao bih izbrojati sve kosti svoje. Oni gledaju, i od mene načiniše stvar za gledanje.
Un branco di cani mi circonda, mi assedia una banda di malvagi; hanno forato le mie mani e i miei piedi
Koji u Njega gledaju prosvetljuju se, i lica se njihova neće postideti.
Ho cercato il Signore e mi ha risposto e da ogni timore mi ha liberato
Odvrati oči moje da ne gledaju ništavila, putem svojim oživi me.
Distogli i miei occhi dalle cose vane, fammi vivere sulla tua via
Bezbožnici gledaju da me ubiju; a ja razmišljam o Tvojim otkrivenjima.
Gli empi mi insidiano per rovinarmi, ma io medito i tuoi insegnamenti
Oči tvoje neka gledaju upravo i vedje tvoje neka se upravljaju pravo pred tobom.
I tuoi occhi guardino diritto e le tue pupille mirino diritto davanti a te
Raduj se, mladiću, za mladosti svoje, i neka se veseli srce tvoje dok si mlad, i hodi kuda te srce tvoje vodi i kuda oči tvoje gledaju; ali znaj da će te za sve to Bog izvesti na sud.
Stà lieto, o giovane, nella tua giovinezza, e si rallegri il tuo cuore nei giorni della tua gioventù. Segui pure le vie del tuo cuore e i desideri dei tuoi occhi. Sappi però che su tutto questo Dio ti convocherà in giudizio
Kad će drhtati stražari kućni i pognuti se junaci, i stati mlinarice, što ih je malo, i potamneti koji gledaju kroz prozore,
quando tremeranno i custodi della casa e si curveranno i gagliardi e cesseranno di lavorare le donne che macinano, perché rimaste in poche, e si offuscheranno quelle che guardano dalle finestr
I na gozbama su im gusle i psaltiri i bubnji i svirale i vino; a ne gledaju na dela Gospodnja i ne vide rad ruku Njegovih.
Ci sono cetre e arpe, timpani e flauti e vino per i loro banchetti; ma non badano all'azione del Signore, non vedono l'opera delle sue mani
Jer nasilnika neće biti, i nestaće podsmevača, i istrebiće se svi koji gledaju da čine bezakonje,
Perché il tiranno non sarà più, sparirà il beffardo, saranno eliminati quanti tramano iniquità
Umorila si se od mnoštva namera svojih; neka stanu sada zvezdari, koji gledaju zvezde, koji proriču svakog meseca, i neka te sačuvaju od onog što će doći na te.
Ti sei stancata dei tuoi molti consiglieri: si presentino e ti salvino gli astrologi che osservano le stelle, i quali ogni mese ti pronosticano che cosa ti capiterà
Srce se tvoje ponese lepotom tvojom, ti pokvari mudrost svoju svetlošću svojom; baciću te na zemlju, pred careve ću te položiti da te gledaju.
Il tuo cuore si era inorgoglito per la tua bellezza, la tua saggezza si era corrotta a causa del tuo splendore: ti ho gettato a terra e ti ho posto davanti ai re che ti vedano
I prozori im i tremovi i palme behu na meru kao na vratima koja gledaju na istok, i idjaše se k njima uza sedam basamaka, i tremovi behu pred njima.
Le finestre, l'atrio e le palme avevano le stesse dimensioni di quelle della porta che guarda a oriente. Vi si accedeva per sette scalini: l'atrio era davanti
Tada mi reče: Ove kleti što gledaju na jug jesu za sveštenike koji služe oko doma;
Egli mi disse: «La stanza che guarda a mezzogiorno è per i sacerdoti che hanno cura del tempio
A one kleti što gledaju na sever jesu za sveštenike koji služe kod oltara; to su sinovi Sadokovi, koji izmedju sinova Levijevih pristupaju ka Gospodu da Mu služe.
mentre la stanza che guarda a settentrione è per i sacerdoti che hanno cura dell'altare: sono essi i figli di Zadòk che, tra i figli di Levi, si avvicinano al Signore per il suo servizio
I odvede me opet k vratima spoljašnjim od svetinje, koja gledaju na istok, a ona behu zatvorena.
Mi condusse poi alla porta esterna del santuario dalla parte di oriente; essa era chiusa
Ovako veli Gospod Gospod: Vrata unutrašnjeg trema, koja gledaju na istok, neka su zatvorena u šest dana težatnih, a u subotu neka se otvaraju, i na dan mladine neka se otvaraju.
Dice il Signore Dio: «Il portico dell'atrio interno che guarda a oriente rimarrà chiuso nei sei giorni di lavoro; sarà aperto il sabato e nei giorni del novilunio
Po tom me odvede kroz ulaz koji je pokraj vrata u svete kleti svešteničke koje gledaju na sever, i gle, onde beše neko mesto u dnu prema zapadu.
Poi egli mi condusse, per il corridoio che sta sul fianco del portico, alle stanze del santuario destinate ai sacerdoti, dalla parte di settentrione: ed ecco alla estremità di occidente un posto riservato
Tako da se narod divljaše, videći neme gde govore, uzete zdrave, hrome gde idu, i slepe gde gledaju; i hvališe Boga Izrailjevog.
E la folla era piena di stupore nel vedere i muti che parlavano, gli storpi raddrizzati, gli zoppi che camminavano e i ciechi che vedevano. E glorificava il Dio di Israele
Gledajte da ne prezrete jednog od malih ovih; jer vam kažem da andjeli njihovi na nebesima jednako gledaju lice Oca mog nebeskog.
Guardatevi dal disprezzare uno solo di questi piccoli, perché vi dico che i loro angeli nel cielo vedono sempre la faccia del Padre mio che è nei cieli
Da očima gledaju i da ne vide, i ušima slušaju i da ne razumeju; da se kako ne obrate i da im se ne oproste gresi.
perché: perché non si convertano e venga loro perdonato
Da ne bi, kad postavi temelj i ne uzmože dovršiti, svi koji gledaju stali mu se rugati
Per evitare che, se getta le fondamenta e non può finire il lavoro, tutti coloro che vedono comincino a deriderlo, dicendo
Niti da gledaju na laži i na teftere od plemena kojima nema kraja, i koji pre čine prepiranja negoli Božji napredak u veri.
e a non badare più a favole e a genealogie interminabili, che servono più a vane discussioni che al disegno divino manifestato nella fede
Jer oči Gospodnje gledaju na pravednike, i uši Njegove na molitvu njihovu; a lice Gospodnje na one koji zlo čine da ih istrebi sa zemlje.
perché gli occhi del Signore sono sopra i giusti e le sue orecchie sono attente alle loro preghiere; ma il volto del Signore è contro coloro che fanno il male
Ovo su nezadovoljni vikači, koji po željama svojim žive, i usta njihova govore ponosite reči, i za dobitak gledaju ko je ko.
Sono sobillatori pieni di acredine, che agiscono secondo le loro passioni; la loro bocca proferisce parole orgogliose e adulano le persone per motivi interessati
5.0312688350677s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?