Guardavano la mia faccia e il mio corpo e fuggivano in preda all'orrore.
Гледали су у моје лице и тело... и бежали од ужаса.
Hai visto come ti guardavano tutti?
Jesi li video naèin na koji si ih sve imao na dlanu, ha?
E loro guardavano noi come usciti dallo zoo!
A oni nas gledaju, kao da smo iz zoološkog vrta.
Duecento uomini, seduti in quel piccolo circolo che la guardavano ballare.
Dve stotine ljudi... sede u toj maloj sali i gledaju je kako igra.
Sai, tutti gli altri colleghi non mi guardavano.
Znaš kako su me gledali ostali panduri? Baš kao u školi.
Camminavo per strada e mi guardavano tutti, maschi e femmine.
Šetao sam ulicom, i svi su me gledali. I muško i žensko.
Eppure, dall'altro lato della volta celeste intelletti vasti, freddi e ostili guardavano il nostro pianeta con occhi colmi d'invidia e lentamente e inesorabilmente ordivano i loro piani contro di noi.
Ali sa druge strane svemirskog bezdana, intelekt golem i hladan i nesrdacan Posmatrao je naš planet ocima zavisti I polako i sigurno Kovao je planove protiv nas.
Vedi... il problema, quando in una stane'a ci sono due uomini è che ne puoi guardare solo uno alla volta e gli altri guardavano te e intanto ridevano alle mie spalle.
Vidiš problem kada dva èoveka stoje u sobi je što možeš da gledaš samo jednog od njih a oni su gledali u tebe dok su bili okrenuti leðima, njihove kragne su se smešile meni.
E loro hanno cominciato poveri e arrabbiati, e tutti li guardavano dall'alto in basso
I oni su poceli kao siromasni i besni, i svi su ih gledali sa potcenjivanjem.
Se Tristan avesse saputo che le stelle guardavano la Terra, avrebbe tremato al pensiero che c'era un pubblico davanti alla sua umiliazione.
Da je Tristan tada znao da zvezde posmatraju Zemlju, zadrhtao bi na samu pomisao publike koja prati njegovo ponižavanje.
E come coloro che avevano camminato con i Padri vegliavano su di loro e guidavano il loro cammino così gli Yagahl guardavano a Evolet e D'Leh per guidare il loro popolo.
Kao što su oni koji su hodili sa Ocevima pazili na njih tako su Jagali ocekivali od Evolet i D'Leha da vode njihov narod.
Mi guardavano e pensavano... abbiamo tanta strada da fare.
Погледали би ме и рекли би,... Имамо пуно да се возимо.
E diventava invisibile, quando non guardavano.
I postajao je nevidljiv kada nisu gledali u njega.
La guardavano anche a lei dall'alto in basso gli snob, lì?
Da li su te snobovi gledali sa visine?
Non mi voleva la' fuori, ad avere successo, con gli altri uomini che mi guardavano e mi desideravano.
Nije me hteo tamo, uspešnu, da me drugi muškarci gledaju, i žele.
Mi guardavano come se fossi impazzita.
Posmatrali su me kao da sam izgubila svoj razum.
Sai, mi guardavano male quando portavo i pantaloni.
Znate, dobivala sam ružne poglede kad sam nosila traperice.
Hai notato come tutti ti guardavano, vero?
Video si kako su te svi gledali?
Lo sapevi che non potevi nemmeno chiedere il conto o quelle tirchie commesse non ti guardavano?
Да ли си знала да чак ни не смеш да питаш за цене или те охоле продавачице неће ни погледати?
Nel momento in cui ho fatto quei 2000, gli altri mi guardavano come se avessi scoperto il fuoco.
Samo tako sam zaradio dve hiljade. Drugi su me gledali kao da sam otkrio vatru.
Ci guardavano come se fossimo apparizioni, fantasmi.
Гледали су нас као да смо утваре. Духови.
Guardavano dritto negli occhi i bambini... in modo che tirassero il braccio alla madre per farle comprare una scatola.
Gledaju pravo u decu, da bi ovi ubedili Mamu da im kupe po kutiju.
Stavano in disparte, giocavano a scacchi, mangiavano insieme, guardavano la TV insieme.
Držali su se za sebe. Igrali šah, zajedno jeli. Gledali TV zajedno.
RG: Quando abbiamo abbassato le scintillanti riviste per genitori che ci guardavano, con queste bellissime immagini, e abbiamo guardato la scena che si presentava nel nostro vero soggiorno, assomigliava un po' più a questa.
РГ: Када би спустили луксузни магазин а родитеље који смо гледали, са тим дивним сликама, и погледали сцену у нашој дневној соби, она је изгледала отприлике овако.
Tutti guardavano al primo ministro di quel paese che disse "Si."
Сви гледају у премијера те државе, а он каже "Да".
Il mio esperimento preferito di questo genere è quello che mostra che i bambini delle donne che guardavano una certa soap opera ogni giorno durante la gravidanza riconoscevano la sigla musicale dello show una volta nati.
Мени омиљени експеримент ове врсте је онај који показује да бебе оних жена које су током трудноће гледале одређену сапунску серију, када се роде препознају насловну песму те серије.
(Risate) I gatti hanno guardato altri gatti che guardavano questo video.
(Smeh) Mačke su gledale kako druge mačke gledaju ovaj snimak.
Quindi esaminavamo il loro cervello, sia mentre guardavano una foto dell'amato/a, sia una foto neutrale, inframmezzate da una distrazione, così potevamo osservare lo stesso cervello in quello stato eccitato e a riposo.
Skenirali smo njihove mozgove dok posmatraju svoju ljubav i neku neutralnu sliku, između čega bi dobili neki zadatak za odvlačenje pažnje. Posmatrali smo isti mozak kada je bio veoma aktivan
Avevamo degli osservatori che guardavano dei video di insegnanti nelle aule e valutavano le loro performance su una scala di pratiche.
Posmatrači su gledali snimke nastavnika u učionici i ocenjivali učinak na nizu vežbi.
Io ho trascorso 4 anni con i miei colleghi, Adam Pack e Fabienne Delfour, a lavorare sul campo con questa tastiera, usandola tra di noi per chiederci i giocattoli mentre i delfini ci guardavano.
Provela sam 4 godine sa svojim kolegama Adamom Pakom i Fabijanom Delforom radeći na terenu s ovom tastaturom, koristeći je između sebe da tražimo igračke dok su delfini posmatrali.
Ero circondata da amore e supporto della gente intorno a me, e mi guardavano come un'ispirazione.
Била сам окружена љубављу и подршком људи око мене, и сви су ме сматрали извором инспирације.
E ora, il motivo per cui tutti nella sala operatoria guardavano quello strumento quel giorno era perché il chirurgo doveva stare estremamente attento a non fare troppa pressione arrivando agli organi e ai vasi sanguigni sottostanti.
Razlog zašto su svi u operacionoj sali zurili u tu spravu tog dana je zato što je hirurg morao da bude naročito oprezan da ne bi zario trokar u druge organe i krvne sudove ispod.
In realtà, qualche anno fa, un mio scienziato si convinse di aver trovato una zona cerebrale per riconoscere il cibo, poiché reagiva molto nello scanner quando le persone guardavano immagini come questa.
Naime, pre nekoliko godina je naučnik u mojoj laboratoriji bio prilično ubeđen da je pronašao područje mozga za otkrivanje hrane, koje se snažno odazivalo na skeneru kada su ljudi gledali slike kao što je ova.
Notai che altri genitori lo guardavano e potevo giurare che stessero pensando: "Ecco perché non si permette ai bambini di 9 anni di nuotare da Alcatraz."
Primetio sam da i drugi roditelji gledaju i kunem se da su pomislili istu stvar kao i ja: evo zašto ne treba dati deci od 9 godina da plivaju od Alkatraza.
Per le persone che guardavano il banco frigo, la cosa era notevole.
Za ljude koji su bili tamo i gledali u taj prostor, to je bilo izuzetno.
E arrivo lì a Boston, a concorrere con questa gente con queste super gambe di carbonio, grafite e, sai, ammortizzatori incorporati e tutto il resto, e mi guardavano come - beh, sai: "Ok, sappiamo chi NON vincerà questa gara."
I ja sam u Bostonu i takmičim se sa ljudima noseći noge napravljene od svih vrsta grafita i onoga što apsorbuje udarac i svakavih drugih stvari, i svi gledaju u mene i misle, okej, znamo ko neće pobediti u ovoj trci.
(Risate) E io sono così... Tutti gli altri mi guardavano con una faccia da "Quale è diversa da tutte le altre?"
(Smeh) I ja sam onda... Svi me gledaju u smislu ko ovde nije kao svi ostali?
Presero posto davanti a lui dal primogenito al più giovane, ciascuno in ordine di età ed essi si guardavano con meraviglia l'un l'altro
A sedjahu pred njim stariji po stareštvu svom a mladji po mladosti svojoj. I zgledahu se od čuda.
Quando Mosè usciva per recarsi alla tenda, tutto il popolo si alzava in piedi, stando ciascuno all'ingresso della sua tenda: guardavano passare Mosè, finché fosse entrato nella tenda
I kad Mojsije idjaše u šator, sav narod ustajaše, i svak stajaše na vratima svog šatora, i gledahu za Mojsijem dok ne udje u šator.
Questo poggiava su dodici buoi; tre guardavano verso settentrione, tre verso occidente, tre verso meridione e tre verso oriente. Il bacino poggiava su di essi e le loro parti posteriori erano rivolte verso l'interno
I stajaše na dvanaest volova; tri gledahu na sever, tri gledahu na zapad, tri gledahu na jug, a tri gledahu na istok; a more stajaše na njima odozgo, i zadnja strana svih njih beše unutra.
Questa poggiava su dodici buoi: tre guardavano verso settentrione, tre verso occidente, tre verso meridione e tre verso oriente. La vasca vi poggiava sopra e le loro parti posteriori erano rivolte verso l'interno
I stajaše more na dvanaest volova, tri gledahu na sever, a tri gledahu na zapad, a tri gledahu na jug, a tri gledahu na istok, a more stajaše ozgo na njima, i zadnja strana svih njih beše unutra.
davanti alle stanze c'era un corridoio di dieci cubiti di larghezza per cento di lunghezza: le porte delle stanze guardavano a settentrione
I pred kletima beše hodnik u širinu od deset lakata, unutra, put k njima od jednog lakta, i vrata behu prema severu.
La piattaforma superiore era un quadrato di quattordici cubiti di lunghezza per quattordici cubiti di larghezza, con un orlo intorno di mezzo cubito, e la base, intorno, di un cubito: i suoi gradini guardavano a oriente
I pojas da je četrnaest lakata dug i četrnaest lakata širok na četiri strane, a oplata oko njega od po lakta, i podnožje mu od lakta unaokolo, i basamaci mu da budu okrenuti na istok.
0.4840669631958s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?