Jedna od vas æe biti žrtva koja se davi, a druga spasilac!
Una di voi sarà la vittima e l'altra la salverà.
I stvarno si bio u stanju da èuješ tog klinca kako se davi na toj udaljenosti?
Sei veramente riuscito a sentire quel ragazzo affogare da quella distanza?
U Nju Orleansu leto se davi od toplote.
L'estate di New Orleans annega in una densa, umida quiete.
Idi i davi nekog drugog za promjenu.
Vai a masticare l'orecchio di qualcun altro.
Radži, ja mislim da se on davi.
Raii, penso che stia auogando. - Mi stai prendendo in giro?
Voli da ga se guši i davi.
Gli piace essere strangolato o soffocato.
Tvoj otac se davi u kolima, i ti ništa neæeš da uradiš povodom toga.
Tuo padre sta annegando nella sua macchina, e tu non fai nulla per lui.
Kako si znao da se davi?
Come facevi a sapere che stava affogando?
Kako si znao da se Kler davi?
Come potevi sapere che Claire stava affogando?
Kažeš mi da si veæ video kako se Kler davi ovog jutra?
Cosi'... mi stai dicendo che hai visto un flash di Claire che affogava, questa mattina?
Ovo nije sluèaj da kolje kuæanice ili da davi djecu.
Non sta mica massacrando delle casalinghe o strangolando studentesse.
Videla sam kako me neko davi.
Ho visto che qualcuno mi affogava. Cosa?
Videla sam da me neko davi.
Ho visto qualcuno che mi affogava.
Recimo da se par starijih graðana pretvaralo da se davi u mojoj smeni.
Diciamo soltanto che c'erano alcuni vecchietti che fingevano di annegare durante il mio turno.
Opet sam kao u krevecu ali ovoga puta me moja sestra ne davi.
Quindi ora, sono nella culla e... questa volta, mia sorella non mi strangola.
Dovoljno je što smo videli, kako se davi svojim ðokom.
Ha occhi a sufficienza puntati su di lui mentre si mena l'uccello.
Èovek se davi i moli Boga za pomoæ.
Un uomo sta affogando e prega Dio per aiuto...
...dok muzika naglo poèinje da davi našeg pripovedaèa...
Mentre la musica soffoca bruscamente la narrazione...
INternet se davi u "striming" videima.
Internet sta soffocando a causa dei video in streaming.
Sasvim druga èorba je hraniti ceo zatvor iz dana u dan, a kad poène u njoj da se davi, mi æemo da platimo cenu.
Fare da mangiare ad un intero carcere giorno dopo giorno e' tutta un'altra minestra, e quando comincera' ad affogarci dentro, saremo noi a pagarne il prezzo.
Džejk je video kako neko davi Dena.
Jake ha visto Dan venire trascinato sott'acqua.
Odakle da znam da li se Rusija davi?
Non so se in Russia c'è ancora vita.
Sanjala sam da se Maksim davi.
Ho sognato che Maxime stava annegando
Ukus tvoje krvi davi moju dušu."
'Nel tuo sangue annega la mia anima.'
Ostaviš tom odvratnom Alžircu da me davi?
Mi hai lasciato solo con quel terribile algerino.
Džejkob se još uvek davi u toj reci zbog tebe.
Jacob e' comunque affogato in quel fiume per colpa tua.
Prešao si dug put od tog arogantnog jenkija koji su davi u Hajdelbergu.
Hai fatto tanta strada da quell'americano arrogante che si ubriacava ad Heidelberg.
Ja sam tvoj neprijatelj koji se davi u krvi i kaljuzi svojih grehova!
"Il Signore e' il mio Pastore... - Sono vostro nemico! - "Mi fa riposare in verdi pascoli." - "Ad acque tranquille mi conduce."
Davi ih i spaljuje ih žive.
Li lega e li brucia vivi. Katie Owens.
Ali èovek koji se davi uvek pokuša da povuèe nekog sa sobom.
Ma chi affoga cerca sempre di trascinare con sé qualcun altro.
Sanjala sam da je Bandon sam, i davi se u moru tame.
Ho sognato che Bandon era solo... e che annegava in un mare di oscurità.
Video sam kako se davi ne znam koliko puta.
Quindi devo vederlo. Quante volte sono, ormai?
Okrug ti se davi u krvi koju sam prolio za tebe.
Il tuo quartiere e' ancora immerso nel sangue che ho versato per te.
'', pitao sam ga. Ovlaš me je pogledao:,, Izgleda da te taj okovratnik davi.''
Mi lanciò un’occhiata. “Quel collo pare ti stia strozzando.”
Kada se cvrčak približi vodi, poput bazena, uskače i davi se, a crv se izmigolji iz tela koje je izvršilo samoubistvo.
Quando il grillo si avvicina ad uno specchio d'acqua, tipo questa piscina, ci salta dentro e affoga, il verme striscia fuori dal cadavere del suicida.
I prepustio se dubinama, a Doa je posmatrala kako se ljubav njenog života davi pred njom.
E si lasciò andare in acqua, e Doaa vide come l'amore della sua vita annegava davanti ai suoi occhi.
Dva dana pre mog pokušaja zadržavanja daha, producenti mog TV specijala su pomislili da je gledati nekoga ko zadržava dah, i skoro se davi, suviše dosadno za televiziju.
Due giorni prima della mia grande prova per il record, i produttori dello speciale tv pensarono che semplicemente guardare qualcuno trattenere il fiato e quasi affogare fosse troppo noioso per uno spettacolo televisivo.
Uzalud bih sinove vaše, ne primiše nauke; mač vaš proždre proroke vaše kao lav koji davi.
Invano ho colpito i vostri figli, voi non avete imparato la lezione. La vostra stessa spada ha divorato i vostri profeti come un leone distruttore
1.1280009746552s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?