Qui, resterò qui insieme ai vermi che sono le tue ancelle!
Gibariane je želeo da bude u zemlji, sa crvima.
Ghibarian ha voluto andare sotto terra, coi vermi.
Ne, molim te, to je moj posao, da se brinem o crvima.
No, ti prego, e compito mio occuparmi dei vermi.
Lice joj je bilo pokriveno crvima.
La sua faccia era coperta di vermi.
Je li ovo pogled èoveka koji krenuo sreæno posle gozbe... ili pogled èoveka koji je krenuo dole crvima?
Ti sembra un uomo che sta andando felice a un banchetto? - Forse i vermi lo sono! - Parli come un pazzo!
Ne vjeruj da nema dobrih žena... sve dok ne naðeš jednu sa crvima u oèima.
Credi che le donne siano buone... e poi ti accorgi di aver covato una serpe in seno.
I kao što sam pomogao ovim crvima, pomoæiæu i vama ortaci.
E proprio come ho fatto per questi vermi, lo faro' per voi.
Kad smo veæ otvorili konzervu sa crvima, mogao bi da promeniš tu kuglašku majicu.
Beh, gia' che ci siamo infilati in questo specifico vespaio, potrebbe convenirti riconsiderare la camicia da bowling.
Slušaj ovo, kada su našli našeg momka, njegova unutrašnjost je bila ispunjena crvima.
quando hanno trovato il nostro uomo, la sua cavita' corporea era piena di vermi.
Družeæi se tamo sa tim crvima?
Dovendo stare con quei vermetti? Oh!
Čujem da je tu neki tip sa crvima u mozgu.
Ho sentito che c'era uno con i vermi nel cervello.
Radije æe im ovo okruženje prijati nego da ih podivljala deca hrane gumenim crvima.
Ho pensato che sarebbero state meglio qui invece che circondate da adolescenti che le sfamano con vermi gommosi.
Nema jabuke s crvima na ovom drvetu. -sto je s Fryjem?
Niente mele marce su questo albero. Ma Fry?
U najverovatnijem sluèaju, u kojem te ovde pronalazim mrtvog, s crvima u oèima, samo æu reæi, "Rekao sam ti, smrade", i smejaæu se, baš pre nego da pustim mrtvozornika da pokupi parèiæe tvoje glave.
Nell'ipotesi piu' probabile, ti trovo qui morto con i vermi negli occhi. Ed io diro': te l'avevo detto, stronzo.
Dobro, samo želim da kažem da nisam imao nameru da otvaram konzerve sa crvima, ili Pandorine kutije, ili bilo šta slièno.
Senti, voglio solo dirti che non avevo intenzione di aprire altri barattoli pieni di vermi o altri vasi di Pandora o qualsiasi altra cosa.
Ako je ljubav ka crvima glupost, onda neæu da budem pametan.
Se amare i vermi e' stupido, non voglio essere intelligente.
Znaš ono jebaèko sranje s crvima koje je koristila na rajèicama?
Sai che ti aveva detto di quella potentissima roba dei vermi, - che sta usando per i pomodori?
Zašto onda prièamo o pecanju i crvima?
Giusto? - Allora perche' parliamo di pesci e vermi?
A ja æu pre sebe predati crvima nego da ismevam našu porodicu i imenujem te za naslednika Livaèke Stene.
E mi faro' consumare dai vermi prima di veder deriso il nome di famiglia rendendoti erede di Castel Granito.
Da me odvedu u koloniju gubavaca, da trulim s crvima.
Mandato in un lebbrosario, dimenticato li' a marcire.
Koji bi izgledao ljupko hraneæi me mafinima ili... prženim crvima ili što god da ima za doruèak.
Io con Fitch... che sarebbe adorabile mentre mi imbocca un muffin o... larve fritte o qualunque cosa mangino per colazione.
U ovom sluèaju reè je o slepim crvima, a mi æemo ih modifikovati tako da dobiju èulo vida.
In questo caso, si tratta di vermi, che sono ciechi. E li modifichiamo in modo che riescano a vedere.
Baš kao što je svetlost ovim crvima.
proprio come la luce per questi vermi.
Ako tražim previše od vas, uvek se možete vratiti u Kentaki i nastaviti divnu tradiciju leèenja ljudi koještarijama i oblogama sa crvima.
Se vi chiedo troppo, potete sempre prendere un carro con l'asino e tornare in Kentucky, perpetuando l'encomiabile usanza di curare i malati con liquore fatto in casa e impasti di esche vive.
U tlu je toliko krvi da vrvi crvima zunzare.
Il suolo e' cosi' impregnato di sangue che pullula di mosconi della carne.
Jako smo osetljivi na zabrinutost Vlade, g-dine Vrhovni sudijo, što se tièe konzerve sa crvima.
Siamo molto sensibili alle preoccupazioni del governo, signor presidente, ma e' un vaso di Pandora.
Treba da èuješ njegovu teoriju o svemirskim crvima mutantima.
Dovresti sentire la sua teoria sui vermi spaziali mutanti.
I da li tvoji pacijenti uživaju u crvima i buði?
I vostri pazienti apprezzano i vermi e la muffa?
Pokušao sam da crvima dam sušenu hranu, govoreći: " Evo večera.
E ho provato a prendere i rifiuti di cibo secchi, darli ai vermi dicendogli "Ecco qui la cena."
Ne na zdravim ljudima. To je izazvalo bukvalnu revoluciju i otvorilo nas je ka novim eksperimentalnim pripremama. Neurobiolozi kao što znate, eksperimentišu na crvima, glodarima, vinskim mušicama i sličnim oblicima života.
Questo ha provocato una vera rivoluzione, ci ha aperto a nuove possibilità sperimentali. I neurobiologi, come sapete, utilizzano numerosi tipi di cavie per gli esperimenti, vermi, roditori, moscerini della frutta e così via.
Ali kako idete niže ka crvima, mikrobima, česticama, količina fi opada.
Però scendendo al livello dei vermi, dei microbi, delle particelle il volume di phi crolla.
Pogledajmo neke snimke toga šta se desilo kada smo ove nove lekove testirali na crvima.
Guardiamo dei video su cosa succede quando testiamo i farmaci sui vermi.
Ali ako naše nove lekove damo ovim crvima na vreme, možemo videti da su zdravi i imaju normalan životni vek.
Però, se diamo i nostri nuovi farmaci a questi vermi nelle prime fasi della malattia, vediamo che sono sani, con una normale aspettativa di vita.
Grobu vičem: Ti si otac moj; crvima: Ti si mati moja, ti si sestra moja.
Al sepolcro io grido: «Padre mio sei tu! e ai vermi: «Madre mia, sorelle mie voi siete!
Zaboravlja ih utroba materina, slatki su crvima, ne spominju se više; kao drvo skršiće se nepravednik.
Il seno che l'ha portato lo dimentica, i vermi ne fanno la loro delizia, non se ne conserva la memoria ed è troncata come un albero l'iniquità
0.38377094268799s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?