Prevod od "vermi" do Srpski


Kako koristiti "vermi" u rečenicama:

D'altronde è vero, non conosco che vermi.
No izgleda da poznajem samo takve.
Che non sono diverso da tutti i tuoi vermi e super-vermi?
Da sam isti kao tvoje svinje i super-svinje?
3PO, di' a quel viscido ammasso di lerciume mangiato dai vermi... che non gli daremo mai una soddisfazione simile.
Reci tom ljigavom izmetu crva da neæe doživjeti taj užitak.
Le forze oscure e i vermi traditori che collaborano con loro, devono e possono essere spazzati dalla faccia della terra, e lo saranno.
Sile mraka i izdajnièki crvi... koji saraðuju sa njima moraju, mogu i biæe... izbrisani sa lica zemlje.
La sua faccia era coperta di vermi.
Lice joj je bilo pokriveno crvima.
E controllate la data di scadenza dei tranquillanti per i vermi unipod!
I neka netko provjeri rok valjanosti sedativa.
Sono tre giorni che mangio solo pane pieno di vermi schifosi!
Tri danas jedemo samo crvljivi kruh.
Mi sento come se fossi coperta di vermi.
Imam utisak da imam crve svuda po sebi.
Noi elfi domestici eravamo trattati come vermi, signore.
Ми, кућни вилењаци, били смо третирани као штеточине.
Questa non è una guerra più di quanto non lo sarebbe uno scontro tra uomini e vermi.
Ovo nije rat kao što nema rata izmeðu Ijudi i crva.
Poi quando tornerò, ti spiegherò che cosa succede ai vermi che rubano.
kad se budem vratio malo cemo popricati. sta se dogadja sa pacovima koji kradu.
Non lasciate che si divertano solo i vermi.
Ne dopustite da se samo crvi zabavljaju.
Camminerai e parlerai come quei vermi dei suoi scienziatucoli, ma farai rapporto a me.
Hodaj poput njenih podanika. Govori poput njih. Ali prijavak vršiš meni.
Incontravo un sacco di vermi come lui in passato.
Својевремено сам сретала доста чудака као што је он.
"È meglio nutrire i vermi che vivere senza amore."
Боље напустити овај свет, него живети у њему без љубави!
Sei qualcuno di quei vermi della cosiddetta mafia vuole seguirmi, non sono una persona difficile da trovare.
Ako neki od onih crva iz tzv. mafije želi da me sredi, znaju gde sam.
I vermi ti strisceranno nei polmoni.
Црви ће пузати по твојим плућима.
(Khalar) Se fosse così dimmi perché tu e questi... monaci avete deciso di nascondervi qui come vermi per 1000 anni?
Ако је то тачно, реци ми онда зашто сте ти и ови свештеници, изабрали да се кријете овде попут штеточина хиљадама година?
Ed e' incredibile quanti vermi ne vogliano trarre vantaggio!
Neverovatno je koliko ološa ima koji žele da ih iskoriste. Kao što si ti.
E mi faro' consumare dai vermi prima di veder deriso il nome di famiglia rendendoti erede di Castel Granito.
A ja æu pre sebe predati crvima nego da ismevam našu porodicu i imenujem te za naslednika Livaèke Stene.
Ti spalancherei gli occhi e toglierei i vermi e il fango dalle tue orecchie solo per la durata del viaggio.
Отворио бих ти очи и склонио блато, црве и говна из твојих ушију само док траје ово путовање.
Causando la comparsa di moscerini, vermi e mosche, che poi...
И онда се појављују комарци, црви и муве. А онда...
Assassini e depravati striscerebbero fuori come dei merdosissimi vermi, lo sai bene.
Било би убистава и раскалашности. И знаш то.
E usa i vermi, non il pane.
И користи црве, а не хлеба.
Dovresti sentire la sua teoria sui vermi spaziali mutanti.
Treba da èuješ njegovu teoriju o svemirskim crvima mutantima.
La tua gente è cibo per vermi.
Tvoji ljudi su hrana za crve.
E in effetti uno di questi era un grande contenitore; avevo molti vermi al suo interno.
I zapravo jedan od njih je bio zaista veliki; imao je mnogo crva.
E ho provato a prendere i rifiuti di cibo secchi, darli ai vermi dicendogli "Ecco qui la cena."
Pokušao sam da crvima dam sušenu hranu, govoreći: " Evo večera.
Ecco, sono le idee, non i vermi, che prendono in ostaggio i nostri cervelli.
Ideje, a ne crvi, kidnapuju naš mozak.
Dipendono dalla loro mamma che fa cadere loro i vermi nel becco aperto per due anni, che rappresenta un periodo molto lungo nella vita di un uccello.
Oni zavise od majke da im ubacuje crviće u njihova mala otvorena usta i to čak tokom dve godine, što je vrlo dugo vreme u životnom veku ptice.
(Risate) E almeno fino a 23 anni, deponiamo ancora i vermi in quelle piccole bocche aperte.
(smeh) I bar do tog uzrasta, mi im i dalje ubacujemo one crviće u ta mala otvorena usta.
Sono parte di un intero corteo di parassiti che controllano la mente di funghi, virus, vermi insetti e altro tutti specializzati nel sovvertire e impossessarsi della volontà del proprio ospite.
Deo su čitave armije parazita koji kontrolišu um, gljiva, virusa, crva, insekata i ostalog koji se svi usavršavaju u podrivanju i zaobilaženju volje svojih domaćina.
I più comuni erano i trematodi, piccoli vermi specializzati nella castrazione dei loro ospiti come questa sfortunata lumaca.
Naročito prisutni su bili metilji, crvi koji se specijalizuju za kastriranje svojih domaćina, poput ovog nesrećnog puža.
Però scendendo al livello dei vermi, dei microbi, delle particelle il volume di phi crolla.
Ali kako idete niže ka crvima, mikrobima, česticama, količina fi opada.
Guardiamo dei video su cosa succede quando testiamo i farmaci sui vermi.
Pogledajmo neke snimke toga šta se desilo kada smo ove nove lekove testirali na crvima.
Questi sono vermi sani, vedete che si muovono normalmente.
Ovo su zdravi crvi, i možete videti da se kreću normalno.
All'interno di questi vermi, invece, ci sono molecole proteiche che si attaccano tra loro, come negli umani con l'Alzheimer.
Sa druge strane, ovi crvi imaju molekule proteina unutar sebe koji se lepe - poput ljudi sa Alchajmerom.
Però, se diamo i nostri nuovi farmaci a questi vermi nelle prime fasi della malattia, vediamo che sono sani, con una normale aspettativa di vita.
Ali ako naše nove lekove damo ovim crvima na vreme, možemo videti da su zdravi i imaju normalan životni vek.
Abbiamo dovuto usare concime di vermi, sterile, oppure colture idroponiche, e le abbiamo portate all'aperto ogni tre o quattro mesi.
Moramo je đubriti organskim đubrivom, koje je sterilno, ili hidroponikom, i iznositi napolje na svaka 3-4 meseca.
Essi lo misero in serbo fino al mattino, come aveva ordinato Mosè, e non imputridì, né vi si trovarono vermi
I ostaviše za sutra, kao što zapovedi Mojsije, i ne usmrde se niti beše crva u njemu.
Ricoperta di vermi e croste è la mia carne, raggrinzita è la mia pelle e si disfà
Telo je moje obučeno u crve i u grude zemljane, koža moja puca i raščinja se.
Al sepolcro io grido: «Padre mio sei tu! e ai vermi: «Madre mia, sorelle mie voi siete!
Grobu vičem: Ti si otac moj; crvima: Ti si mati moja, ti si sestra moja.
Nella polvere giacciono insieme e i vermi li ricoprono
Obojica leže u prahu, i crvi ih pokrivaju.
Il seno che l'ha portato lo dimentica, i vermi ne fanno la loro delizia, non se ne conserva la memoria ed è troncata come un albero l'iniquità
Zaboravlja ih utroba materina, slatki su crvima, ne spominju se više; kao drvo skršiće se nepravednik.
Negli inferi è precipitato il tuo fasto, la musica delle tue arpe; sotto di te v'è uno strato di marciume, tua coltre sono i vermi
Spusti se u pakao ponos tvoj, zveka psaltira tvojih; prostrti su poda te moljci, a crvi su ti pokrivač.
Ma improvvisamente un angelo del Signore lo colpì, perché non aveva dato gloria a Dio; e roso, dai vermi, spirò
Ali ujedanput udari ga andjeo Gospodnji: jer ne dade slave Bogu; i budući izjeden od crvi izdahnu.
1.7884860038757s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?