Prevod od "istinom" do Islandski


Kako koristiti "istinom" u rečenicama:

Kad se vreme razvilo u epsku katastrofu, a ureðaji su poèeli da stvaraju opasnu živu hranu, moram sam da se suoèim sa istinom.
En ūegar gerđi ķveđur í stķrum skömmtum og vélin framleiddi hættulegan lifandi mat varđ ég ađ horfast í augu viđ sannleikann: Ég ūurfti ađ eyđa
Negde u mojim sećanjima čeka, zajedno s istinom.
Einhvers staðar í minni mínu er hann til staðar og bíður ásamt sannleikanum.
Jer prolazeći Gospod ispred njega vikaše: Gospod, Gospod, Bog milostiv, žalostiv, spor na gnev i obilan milosrdjem i istinom.
Drottinn gekk fram hjá honum og kallaði: "Drottinn, Drottinn, miskunnsamur og líknsamur Guð, þolinmóður, gæskuríkur og harla trúfastur,
Obratiće zlo na neprijatelje moje, istinom svojom istrebiće ih.
Hið illa mun fjandmönnum mínum í koll koma, lát þá hverfa af trúfesti þinni.
Ali Ti, Gospode, Bože milostivi i blagi, strpljivi i bogati dobrotom i istinom,
En þú, Drottinn, ert miskunnsamur og líknsamur Guð, þolinmóður og gæskuríkur og harla trúfastur.
Ali milosti svoje neću uzeti od njega, niti ću prevrnuti istinom svojom;
en miskunn mína mun ég ekki frá honum taka og eigi bregða trúfesti minni.
Gde su predjašnje milosti Tvoje, Gospode? Kleo si se Davidu istinom svojom.
Hvar eru þín fyrri náðarverk, ó Drottinn, þau er þú í trúfesti þinni sórst Davíð?
I u to vreme ostatak Izrailjev i koji se izbave u domu Jakovljevom neće se više oslanjati na onog ko ih bije, nego će se oslanjati na Gospoda Sveca Izrailjevog istinom.
Á þeim degi skulu leifarnar af Ísrael og þeir af Jakobs húsi, sem af komast, eigi framar reiða sig á þann sem sló þá, heldur munu þeir með trúfesti reiða sig á Drottin, Hinn heilaga í Ísrael.
I dovešću ih, i oni će nastavati usred Jerusalima, i biće mi narod i ja ću im biti Bog, istinom i pravdom.
og ég mun flytja þá heim og þeir skulu búa í Jerúsalem miðri, og þeir skulu vera minn lýður og ég skal vera þeirra Guð í trúfesti og réttlæti.
Ako dakle u nepravednom bogatstvu verni ne biste, ko će vam u istinom verovati?
Ef þér reynist ekki trúir í hinum rangláta mammón, hver trúir yður þá fyrir sönnum auði?
Osveti ih istinom svojom: reč je Tvoja istina.
Helga þá í sannleikanum. Þitt orð er sannleikur.
Ja posvećujem sebe za njih, da i oni budu osvećeni istinom.
Ég helga mig fyrir þá, svo að þeir séu einnig helgaðir í sannleika.
Ali ide vreme, i već je nastalo, kad će se pravi bogomoljci moliti Ocu duhom i istinom, jer Otac hoće takve bogomoljce.
En sú stund kemur, já, hún er nú komin, er hinir sönnu tilbiðjendur munu tilbiðja föðurinn í anda og sannleika. Faðirinn leitar slíkra, er þannig tilbiðja hann.
Bog je Duh; i koji Mu se mole, duhom i istinom treba da se mole.
Guð er andi, og þeir, sem tilbiðja hann, eiga að tilbiðja í anda og sannleika."
Stanite dakle opasavši bedra svoja istinom i obukavši se u oklop pravde,
Standið því gyrtir sannleika um lendar yðar og klæddir brynju réttlætisins
Dečice moja! Da se ne ljubimo rečju ni jezikom, nego delom i istinom.
Börnin mín, elskum ekki með tómum orðum, heldur í verki og sannleika.
0.19373488426208s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?