Prevod od "чаробњак" do Danski

Prevodi:

troldmand

Kako koristiti "чаробњак" u rečenicama:

Анимагус је чаробњак који одабере да се претвори у животињу.
En Animegas er en troldmand selv kan forvandle sig til et dyr.
По њему само заиста моћан чаробњак га је могао призвати.
Ifølge ham kunne kun en meget stærk troldmand have klaret det.
Речено вам је да је извесни мрачни чаробњак опет на слободи.
I er blevet bildt ind at en vis mørk troldmand er vendt tilbage fra de døde.
Јер, Бог је чаробњак из Оза.
Fordi Gud er lige så Te Wizard of Oz
Чаробњак Кориакин вам је причао о Мрачном острву?
Har troldmanden Coriakin fortalt jer om Mørkets Ø?
Ја сам одувек желео да будем чаробњак.
Jeg har altid villet være troldmand.
Али то не може бити Волшебник, човек чаробњак не може призвати тако зло.
Det kan ikke være Åndemaneren. Intet menneske kan vække den ondskab.
Рекао је да ће велики чаробњак, назван као и наша земља, бити послат са небеса, и све ће нас спасити.
En mægtig troldmand af samme navn som vort land skulle stige ned fra himlen og redde os alle sammen.
Био је краљ и чаробњак попут тебе.
Han var konge og troldmand ligesom dig.
Ниси ти само чаробњак, већ особа којој припадам.
Ikke nok med, at du er troldmanden. Du er også den mand, jeg er skabt for.
Он је прави, добри, доследан чаробњак.
Han er ganske enkelt en vaskeægte, gennemhæderlig troldmand.
Извинићеш се што си лагао да си чаробњак и што си лагао ту сироту девојку.
Du undskylder for din løgn om at være troldmand og dine løgne over for pigen.
Барем, ниси онакав чаробњак каквог смо очекивали.
I hvert fald ikke den slags troldmand, vi havde forventet.
Не. Управо сам ти рекао да нисам чаробњак.
Jeg har jo lige sagt, jeg ikke er nogen troldmand.
Ако их убедиш да верују, онда си за њих довољно чаробњак.
Hvis du kan få dem til at tro på dig, så er du troldmand nok.
Племенити чаробњак ти је то учинио.
Det har din kære troldmand givet dig.
Да је то лако, не би нам требао чаробњак, зар не?
Hvis det var nemt, havde vi jo ikke brug for en troldmand, vel?
Одлази, вештице, пре него што чаробњак направи кашу од тебе.
Vig bort, heks, inden troldmanden hakker dig til fars!
Сада је чаробњак ту да нас води.
Og vi har troldmanden til at lede os.
Глинда, треба ти прави чаробњак, још боље генерал.
Glinda... Du har brug for en rigtig troldmand. Eller en hærfører.
Дакле, ти ниси чаробњак на кога сам чекала.
Nej, du er ikke den troldmand, jeg havde ventet.
Можда би више волела да то уради чаробњак?
Vil du så hellere have, at troldmanden gør det?
Да ли си ти такав чаробњак?
Er du også sådan en troldmand?
Такав чаробњак бих волео да будем.
Det er sådan en troldmand, jeg gerne vil være.
Више бих волела да испуњаваш жеље, али и то је добар чаробњак.
Jeg så hellere, at du opfyldte ønsker, men det er også en god troldmand.
Знам да ја нисам чаробњак каквог си очекивала, али можда сам чаробњак који ти треба.
Nok er jeg ikke den troldmand, du havde ventet men jeg er muligvis den troldmand, du har brug for.
Знала сам да онај твој лакрдијаш не може бити чаробњак.
Jeg vidste, at den spradebasse umuligt kunne være troldmanden.
Јер ја сам, велики и моћни чаробњак из Оза!
For det er mig, den store og mægtige troldmand fra Oz!
Ја сам велики и моћни чаробњак из Оза!
Jeg er den store og mægtige troldmand fra Oz!
Као ваш чаробњак, овиме објављујем, да ће Оз заувек бити слободан."
Som landets troldmand erklærer jeg hermed, at Oz' frihed skal vare evigt ved."
Упамтите, Оскар Дигс је умро, да би чаробњак из Оза могао да живи.
Og husk nu... Oscar Diggs døde, så troldmanden fra Oz kunne leve.
Треба да упознаш мог рачуновођу, он је чаробњак.
Du skal opfylde min revisor. Han er en frigging' mirakel mand.
Годинама слушам да је Малопрстић чаробњак.
I alle disse år har jeg hørt, at Lillefinger kan trylle.
Исти тај чаробњак је створио око које си несмотрено позајмио.
Det var ham, der skabte Øjet, du så letsindigt lånte.
Њу је створио зли чаробњак Гаргамел.
Hun blev skabt af den onde troldmand, Gargamel.
Наћи њихово насеље, похватати све Штрумофове и исцедити њихову магију и коначно, искористити ту магију да постанем најмоћнији чаробњак на свету!
Find Smølfelandsbyen, tag alle Smølferne til fange, dræn dem for al magi, og brug den magi til at blive verdens stærkeste troldmand!
Он је опасан чаробњак који жели да ухвати све Штрумфове и искористи их за своју злу магију.
Han er en farlig troldmand, der vil fange alle Smølfer og bruge dem I sin onde magi.
nisam имао прилике да види крај "Чаробњак из Оза", иако
Blev han også bange for de flyvende aber? Nej.
1.1056568622589s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?