Prevod od "тече" do Češki


Kako koristiti "тече" u rečenicama:

НИТ КОЈА ТЕЧЕ КРОЗ ВРЕМЕ СПАЈА ЖИВОТ
Nit, která prochází časem, spojuje život...
Имам три зграде у граду, нафту у Бејкерсфилду која тече, тече.
Mám ve městě tři bloky, mám ropu v Bakersfieldu, která pořád teče.
Ни кап краљевске крви не тече у његовим венама.
Ani jedna kapka královské krve neprotéká v jeho žilách.
У неку земљу где тече млеко и мед!
Do nějaké země oplývající mlékem a medem!
"Реци што тече поред Божијег трона"
Řeka, jež teče kolem Božího trůnu
Онда је,...као црвено вино исто на свим местима као да га прави иста фирма, почело да тече.
Brzy nato můj horor-show drug, to rudý, rudý víno, vyrazilo z pípy, stejný na celým světě, vyrobený jako od jedný firmy, a tryskalo a tryskalo.
Нема ђавола ни вешца већег од Атиле, чија крв тече овим жилама.
Nebylo většího ďábla nad Attilu, jehož krev proudí v těchto žilách.
Ту треба да тече велики новац.
Pak se začnou sypat dolary. -Kdo je to?
Мојим венама још тече врела крв.
Pořád mi v žilách proudí horká krev.
Након часова неизвесности, саобраћај сада тече несметано... из Сједињених Држава у Мексико.
Po dlouhých hodinách nejistoty se kolona vozů z USA do Mexika konečně pohnula.
Имамо нафту која тече кроз земљу.
Máme ropu, která prosakuje ze země.
Креће се у нама и кроз нас, тече кроз наша тела.
Pohybuje se uvnitř nás, proplouvá našimi těly.
А тај извор, из ког отвора тече?
A tento pramen pramení z jakého ústí?
Мед јој тече низ језик, да сакрије укус пишаћке коју лије по нама.
Med jí kape z jazyka, aby zastřel vůni chcanek, kterýma nás smáčí.
Моја крв већ тече твојим венама.
Má krev už koluje v tvých žilách.
Дека каже да нам венама тече слана вода.
Děda říká, že máme slanou vodu v žilách.
"Наша љубав је као океан, бесконачан и дубок, који стално тече."
Naše láska je jako oceán. Nekonečná a hluboká, vždy v plném proudu.
Поједимо их сада, док им крв тече.
Sníme je, dokud je krev teplá.
Шта бих све могао да урадим са силом која тече кроз те вене.
Co bych mohl dokázat s tou silou proudící těmi žilami.
Када наредим да вукодлаци буду истребљени очекујем да их не дираш и пустиш да крв тече.
Niku, poslouchej. Když nařídím, aby byli vlkodlaci pronásledování až do vyhynutí, tak očekávám, že budete stát stranou a nechat krev téct.
Спасићу сваког са противотровом направљеног од мутагена који тече кроз вашу крв.
Všechny zachráním. Protilátkou vyrobenou z Mutagenu, který obsahuje vaše krev.
Мутаген сад тече кроз његов крвоток.
Dobře, Mutagen se teď dostává do jeho krevního oběhu.
Размисли о томе, сва та енергија која тече кроз његове вене, дајући снагу срцу, плућима, нервном систему.
Přemýšlej o tom, všechna ta energie, která mu proudí žilami. Napájí jeho srdce, plíce, nervový systém.
Вивек, план мора да тече глатко, али буквално глатко, не на индијски начин.
Dobře, Viveku. Potřebuji, aby vše běželo jak po másle, ale opravdu jako po másle, ne jak po másle s Indickým nádechem.
Зар због адвоката и уговора, у Америци све тече по плану?
Ale běží v Americe vše po másle díky právníkům a kontraktům? Ne.
Не заборави да кроз твоје вене тече крв "Стилерса".
Nezapomeň, že ti žilami proudí krev Steelerů.
Сада када је најзад дошао мир, и мед и млеко тече светом било би добро за тебе да видиш нешто од тога.
Teď, když přišel mír a vše je v pořádku, bylo by pro tebe dobré vidět něco takového.
Снага оригиналне сестре тече кроз мене.
Moc Původní sestry proudí mým tělem.
А твоја крв тече њеним венама.
A tvá krev teče jejími žilami.
Можемо апос; т тече од Дахлиа и сакрију од Клаус истовремено.
Nemůžeme utíkat před Dahliou a zároveň se skrývat před Klausem.
Пошто се брзо одвозе тела у јаму, све тече тачно на време.
Spolu s prvními těly vhozenými pod svah jsme na dobré cestě.
Енергија која тече кроз сва жива бића.
Energie, která proudí všemi živými věcmi.
Ако та љубичаста слуз тече у жилама Бебопа и Роцкстеадyа... И када би дошао до њихових отиска прстију... Могао бих лоцирати гђе се налазе.
Jestli tu látku píchli Bebopovi a Rocksteadymu do oběhu, mohl bych identifikovat lišící se izotopickou strukturu a s její pomocí je vystopovat.
Зашто још увијек из славине тече?
Proč je ten kohoutek pořád zapnutý?
Једна невероватна река тече кроз њу, а тамо можете видети како прелазимо преко реке.
Protéká tudy krásná řeka, tady můžete vidět, jak jsme se zvládli dostat přes řeku.
И наравно, овим путевима тече неструктурисан језик.
A samozřejmě, všemi těmi linkami plyne nestrukturovaná řeč.
Ово интензивно мешање, посебно у Великом пролазу, које је обележено правугаоником, је заиста једна од најјачих струја на свету, која пролази овде док тече од запада ка истоку.
Intenzivní míšení, obzvláště v Drakeově průlivu, který je zvýrazněný obdélníkem, je jeden z vůbec nejsilnějších proudů na světě, prochází tudy, teče od západu na východ.
И чим отворим поклопац, стерилна вода ће почети да тече.
A teď jakmile vytáhnu špunt, vyteče sterilní pitná voda.
1.1303908824921s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?