Prevod od "осветити" do Češki

Prevodi:

pomstí

Kako koristiti "осветити" u rečenicama:

Тако ћу се страшно осветити казнама гневним онима што браћу моју желе да отрују и униште.
A já srazím k zemi mocným trestem a divokým hněvem všechny, kdo se pokusí otrávit a zničit mé bratry.
Ако га повредиш, псето Норманско сваки Саксонац у Енглеској ће осветити његову крв.
Jestli mu ublížíš, ty normanský pse každý Sas v Anglii pomstí jeho krev.
Он ће спасти презрене и осветити се у име спаљених и мучених!
Spasí opovrhované a bude se mstít ve jménu upálených a umučených!
"Кунем се да ће се у следећих 30 година Јапан дићи из пепела и осветити америчким и енглеским варварима."
"Přísahám, že za 30 let Japonsko povstane z popela a pomstí se americkým a anglickým zrůdám.
Сваки човек који је икада изигран отишао је говорећи да це се вратити и осветити
Každej, kdo šel do lochu, tvrdil, že se vrátí a srovná se s námi, že jo?
Оче, обећавам једног дана уснули ће се пробудити, и ја ћу осветити твоју смрт.
Otče, slibuji, že jednoho dne se spáč probudí, a já pomstím tvou smrt.
Бићемо несхваћени али Апокалипса која стиже ће нас осветити.
Náš čin nebude nyní pochopen. Ale Apokalypsa je blízko a ta pomstí naší víru.
Ако наставимо овако, историја ће нам се осветити и освета неће шепајући заостати за нама.
Pokud budeme pokračovat jako dosud pak si historie vybere svou mstu, a odplata nebude belhat ve snaze nás dohonit.
Био ми је као син... морамо се осветити
Joey byl pro mě jako syn. Odplata je samozřejmá.
Ипак, дао сам заклетву Самасу да ћу осветити очево убиство.
Nicméně, přísahal jsem Shamashovi, že pomstím vraždu mého otce.
Било је очигледно да ће осветити његову смрт на неки перверзан начин.
Bylo jasné, že pomstí jeho smrt nějakým perverzním způsobem.
Знао сам да ће се 19-ице покушати некако осветити, али... нисам очекивао да ће отићи овако далеко.
Věděl jsem, že se nám to od Niners nějak vrátí, ale... netušil jsem, že to dojde až sem
Да ли је Грег мислио да ће му се Маркез осветити?
Myslel si Greg, že ten Marquez se mu chce pomstít?
Увек прете да ће нам се осветити.
Vždycky vyhrožují, že z někoho udělají exemplární příklad.
Разумем ја посао, али, намерно се осветити на детету?
Vím, že jde o obchod. Ale mstít se na dítěti?
Сада ће се осветити, јер г. Дин има план.
Teď chtěl, pan Deane, svou pomstu, pro kterou vypracoval plán.
Вечерас ћемо повратити нашу част и осветити нашег господара.
Dnes večer znovu nabudeme svou čest a pomstíme svého pána.
Дозволите нам да осветити нашу господара
Prosím umožněte nám pomstít našeho mistra.
Мислиш да се неће покушати осветити?
Nemyslíš, že se ti pokusí pomstít?
Бојали сте се да ће вам се осветити и држали сте му главу под сирупом све док се није престао мицати.
A pak jste dostala strach, jak se vám potom pomstí. Podržela jste mu hlavu v sirupu, dokud se nepřestal hýbat.
Поштујем храброст, али то ће ти се осветити.
Respekt, žes na to měla koule, ale vrátí se ti to jak bumerang. Jo?
Имам среће што имам мешанца поред себе који ће ме осветити.
Aspoň mám po boku drzýho míšence, který mě pomstí.
Разумем осећање кривице за смрт твојих људи али нећеш их осветити тако што ћеш побећи.
Rozumím, že máte pocit viny ze smrti vašich mužů, ale útěkem je nepomstíte.
Али сада ћу се осветити курви Санси, и мом брату Бауку. Који је убио сопственог краља.
Ale teď si chci pomstu na té děvce Sanse a na mém bratrovi Skřetovi, kteří zabili vlastního krále.
Заједно ћемо се осветити за оно што су нам урадили.
A společně se jim pomstíme za to, co nám udělali.
Коначно ћу се осветити...са Вечном Куцом.
A já se mu konečně pomstím svým Věčným štěnětem. - Co? - To je všechno?
Рече ми да ја морам деловати у његово име. Јер ће тако бити сигуран да ћемо га осветити.
Řekl mi, že já jsem ten, kdo bude za něj jednat, kdo se ujistí, že bude pomstěn.
Одувек знадох да ће се осветити мом оцу.
Vždycky jsem si myslel, že se budou chtít mému otci pomstít.
0.5276198387146s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?