Ako bi nestao zauvek, to ne bi činilo nikakvu razliku.
Když navždy zmizíš, nikdo nepozná rozdíl.
Činilo mi se da bi bilo zanimljivo da uradim to.
Zdálo se to jako další zajímavá věc k dělání.
činilo se da je preda mnom sjajna budućnost.
Zdálo se, že mám před sebou skvělou budoucnost.
i to ih je činilo pomalo nesigurnim. Ali ja sam im pružila slobodu.
Dala jsem jim však prostor to prostě udělat.
Tako sam počeo da razmišljam i popisujem šta je to što bi po mom mišljenju činilo savršen bijenale.
Tak jsem začal přemýšlet co je to, co by vytvořilo skvělé bienále.
Činilo se kao da kroz standarde svog Zapadnjačkog života nisam uspeo da ostvarim svoj pun potencijal.
Z pohledu měřítka mého života na západě jsem nenaplnil svůj potenciál.
Tako, dok je moj prijatelj pokušavao da mi objasni eksperiment, činilo mi se da što je više pričao, sve sam ga manje razumeo.
Takže, když se můj kamarád snažil vysvětlit mi ten experiment, zdálo se, že čím víc toho řekne, tím míň tomu rozumím.
Meni se činilo da je fotografisanje više o tome da se nađete na pravom mestu u pravo vreme.
Takže fotografování se pro mne stalo uměním být ve správnou chvíli na správném místě.
(Smeh) Onda sam je pogledala i rekla nešto što se tada činilo pomalo dramatičnim, ali je ispalo više proročanski, nego dramatično.
(Smích) Podívala jsem se na ni a řekla jsem něco, co v té chvíli vypadalo trochu dramaticky, ale nakonec to bylo spíše prorocké než dramatické. Řekla jsem:
Većina bolesti je povezana sa siromaštvom, ali u slučaju kancera kod dece, deca koja su umirala činilo se da uglavnom dolaze iz imućnih porodica.
Většina nemocí souvisí s chudobou, ale v případě rakoviny u dětí, děti, které umíraly, pocházely většinou z bohatých rodin.
Nije hteo da se igra kao druge bebe, u stvari, činilo se da nije zainteresovan ni za šta.
Nechtěl si hrát tak, jako si hrají jiné děti a vlastně ani nevypadal, že ho nějak zajímám.
Kada bi samo u svakoj desetoj knjizi postojala reč koja nije u rečniku, to bi zajedno činilo više od dva integralna izdanja rečnika.
Pokud pouze každá desátá z těchto knih obsahuje slovo, které není ve slovníku, bude to více slov než ve dvou nezkrácených slovnících.
Činilo se da to stvara nove perspektive, i tu je ležao ključ promene.
Zdálo se, že to otevře dveře novým perspektivám, a tím taktéž způsobí posun v klasických předsudcích.
Pomiriti našu potrebu za sigurnošću i potrebu za avanturom u jednoj vezi, ili kako to danas zovemo, u "strastvenom braku", nekada se od same definicije činilo protivurečnim.
Tedy když shrneme naši potřebu bezpečí a naši potřebu dobrodružství do jednoho vztahu, neboli do toho, co dnes nazýváme vášnivým manželstvím, objeví se rozpor v definici.
Koliko se meni činilo, imao sam poprilično dobar život.
Co jsem věděl, vedl jsem dobrý život.
"Tridesete su nove dvadesete", govorila bi Aleks, a koliko se meni činilo, bila je u pravu.
„Třicet je nových dvacet, “ říkala Alex a mně se zdálo, že má pravdu.
Činilo sa da je možda čak isto tako važeća kao i američka kultura.
Zdála se být dokonce stejně hodnotná jako americká kultura.
Jednostavno se činilo da je razumnije vežbati tako što ću slikati na sebi.
Připadalo mi, že větší smysl by dávalo procvičovat malování na sebe samé.
Ograđivanje prostora visokim zidovima, prosto se nije činilo pravilnim, pa smo umesto toga napravili ovu džinovsku, pletenu ljusku.
Uzavřít kus místnosti vysokou zdí nám nepřišlo dobré, takže jsme místo toho použili obří pletenou zástěnu.
Činilo se da je razlika između istine i laži njima ponekad nejasna.
Zdálo se, že rozdíl mezi pravdou a lží se jim ztrácí někde v mlze.
Ali nešto se takođe činilo pogrešnim.
Ale bylo na tom i něco špatného.
Činilo se da su doživljavali stvarnost takvu kakva jeste, ali očigledno nisu.
Zdálo se, že vidí realitu takovou, jaká je, ale zjevně tomu tak není.
1943. godine, Kaner je objavio rad opisujući 11 mladih pacijenata za koje se činilo da nastanjuju skrivene svetove, ignorišući ljude oko sebe, čak i sopstvene roditelje.
V roce 1943 Kanner publikoval článek popisující 11 mladých pacientů, kteří se zdáli žít ve svém vlastním světě a ignorovat lidi okolo včetně vlastních rodičů.
I kada sam razmislila o tome, činilo mi se kao prava sramota.
Přišlo mi to jako velká škoda.
Nakon što sam provela nekoliko meseci pokušavajući sve čega sam se setila da nađem knjigu koja je prevedena na engleski iz te zemlje, činilo se kao da je jedina opcija koja mi je preostala da vidim da li mogu da nađem nekog da mi je prevede ispočetka.
Po několika měsících hledání knihy přeložené do angličtiny z této země, jako jediná možnost zbývalo nechat si něco přeložit.
Preselili smo se te noći u novi stan u novom gradu, i činilo se u potpunosti u drugi svet.
Té noci jsme se nastěhovali do bytu v novém městě, které mi připadalo jako zcela jiný svět.
Zamisao da sva matematika, nauka i kodovi koje sam učila mogu da se spoje i tvore ove svetove i likove i priče u kojima se pronalazim, činilo mi se kao čista čarolija.
Myšlenka, že ta matematika, fyzika a všechno, co jsem se učila, může dohromady vytvořit tyhle světy a postavy a příběhy, které mě fascinovaly, to pro mně bylo úplné kouzlo.
Naučila sam da uvek biram drugu opciju i otkrila sam da me je to činilo sve jačom i jačom.
Naučila jsem se vždy jít tou druhou cestou a přišla jsem na to, že mne posiluje.
Nije se činilo istinitim, ali su me studije naučile da je istina često nelogična, tako lako zamračena onim u šta želimo da verujemo.
Měla jsem pocit, že není správná, ale díky svému studiu jsem věděla, že pravda často není intuitivní, že ji často zamlžuje to, v co bychom si přáli věřit.
Činilo se kao zabava, u najboljem slučaju, beskorisno na bilo koji ozbiljan način, ali se ispostavilo da je to bio početak tehnološke revolucije koja je promenila svet.
Přinejlepším jim to připadalo jako cosi zábavného, nevyužitelného pro cokoliv seriózního. Ukázalo se, že to byl počátek technologické revoluce, která změní svět.
(Smeh) Sad, tadašnji rekord je iznosio 20, 1 km i iz nekog razloga se ovo činilo potpuno izvodljivim.
(smích) Tehdejší rekord byl 20, 1 km a z jakéhosi důvodu se mi to zdálo jako brnkačka.
Kad si poslednji put bio ovde, govorio si o nečemu što se činilo kao neverovatno ambiciozan san, o pravljenju raketa koje zapravo imaju vešestruku upotrebu.
Když jste tady byl naposledy, tak jste mluvil o něčem, co vypadalo jako neuvěřitelně ambiciózní sen, spočívající ve vývoji raket, které jsou opakovaně použitelné.
I tako nam se činilo da su isuviše mali da bi imali uticaja na okolinu ako delaju pojedinačno.
A tak jsme si mysleli, že jsou příliš malé, aby mohly mít význam na své prostředí, pokud by jednaly jen individuálně.
Činilo se da je to jako bitno.
Měli jsme pocit, že je to opravdu důležité.
To me je činilo izuzetno nervoznim i ubrzavalo otkucaje srca.
Hrozně mě to znervózňovalo, takže se mi zrychloval puls.
Pa, imao je svojih pet minuta i onda je nestao sa top lista i to se činilo kao kraj cele priče. Ali u neko vreme prošle godine, jedan mladi par se venčao.
Víte, chvilku se hřálo na výsluní a pak vypadlo z žebříčků. A vypadalo to na konec tohoto příběhu. Ale někdy během minulého roku měla jedna mladá dvojice svatbu.
Šta je bilo to će biti, šta se činilo to će se činiti, i nema ništa novo pod suncem.
Což bylo, jest to, což býti má; a což se nyní děje, jest to, což se díti bude; aniž jest co nového pod sluncem.
0.27813315391541s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?