Nema sumnje da vam je na nišanjenje uticala žalost zbog ranjenog predsednika.
Příliš vás, bez pochyby, zasáhlo napadení vašeho prezidenta.
Izgleda da je uticala na prirodu i od onda je zabranjena.
Měla významný vliv na životní prostředí, a proto byla zakázána.
Eksplozija je valjda nekako uticala na podsvemirski prozor.
Exploze musela nějak ovlivnit podprostorové okno vytvořené hypermotorem.
Terapija elektrošokovima je uticala na ovaj deo tvog mozga.
Elektrošoková terapie zmenšila tuto část vašeho mozku.
Da, pa malo me je sramota da kažem, ali majka je uticala na ovo.
Vím že je ostuda to říkat, ale myslím, že matka v tomto případě otrávila studnu.
To znači da svaka misao koja je uticala na vaš život... se može poništiti, kroz promenu u vašoj svesnosti.
Znamená to, že všechno špatné myšlení může být napraveno skrze posun ve vašem vědomí.
Mora da je Lana nekako uticala na mene.
Lana na mě musí mít asi dobrý vliv.
Ako je ovo pocelo, kao normalna bakterija koja živi u unutrašnjosti, ali je ušla u krvne sudove kroz vaskularnu anomaliju u delu nekom creva, onda bi uticala na svaki organ, kroz koji tece krv.
Jestli tahle věc začala jako normální bakterie žijící ve střevech, ale změnila se na krevní tělísko díky vaskulární anomálii ve stěně střeva, tak by to ovlivnilo každý orgán v krevním řečišti.
Proširenja obradive zemlje i gajenje monokultura... uticala je na razvoj parazita.
Rozšiřování obdělávané půdy a jednopolní hospodářství mělo za následek vznik parazitů.
Je li ta podela... uticala na vaš brak?
A ovlivnil tento rozkol vaše manželství?
Èinjenica da Bernsovo 17 kg teško telo nije naðeno nije uticala na intezitet poèasne pljuvaèke.
Fakt, že se Burnsovo sedmnácti kilové tělo nikdy nenašlo vůbec nesnižuje salvy slin.
Uticala sam na njega da zavoli Italiju, da jede testa.
naučila jsem ho milovat Itálii. Jíst těstoviny.
Volio bih kad bi moja nesreæa uticala i na tebe.
Kéž by moje postižení fungovalo i na tebe.
Tvoja zaluðenost njime je uticala na moju kæerku!
Tvoje poblázněnost pro něj nakazila moji dceru.
Jako si dobro uticala na našeg zajednièkog prijatelja, znaš to?
Máš dobrý vliv na našeho společného přítele, víš.
Da li da slikam za Ketrin, da joj pokažem kako je njena mala knjiga uticala na Enisovu porodicu sve do danas?
Měl bych to Kathryn vyfotit, ukázat jí, jak její malá bible působí až do dneška na Ennisovu rodinu?
Bilo je èudno, jer je uticala na ljude.
Bylo to dost šílené, protože to mělo vliv na lidi.
Na njegove mitove je oèigledno uticala Polova smrt.
Jeho smýšlení bylo jasně ovlivněno Paulovou smrtí.
Objasni mi kako je Hejlina smrt uticala da odluèiš da ne možeš da se udaš za mene.
Vysvětli mi, jak tě smrt Aylee přiměla rozhodnout se, že si mě nemůžeš vzít.
Ali njena podrška bi, bez sumnje, uticala na druge trgovaèke porodice.
Ale její podpora by jistě ovlivnila rodiny dalších obchodníků.
Miss van Groot se držala podalje od realnosti, ali mi je uticala na sina.
Slečna Van Grootová se uzavírala před světem, ale zbožňovala mého syna.
Je l' uticala na stranaèke izbore u Nju Hempširu?
Ovlivní volby a ovlivní primárky v New Hampshire?
Nesreæu koju si izazvala nije samo uticala na Hantera, uticala je na naš grad, naše društvo.
Nehoda, kterou jsi způsobila neměla vliv jen na Huntera, ale i na město. Naší rodinu.
Znate cela ova stvar sa tajnim Deada Mrazom malo je uticala na mene.
Ta vánoční atmosféra na mě nějak zapůsobila.
Videla sam kako je Astra uticala na tebe juèe.
Viděla jsem, jak tě Astra včera ovlivnila.
Devojka o kojoj sam vam pričala je osnovala grupu "Women for Women International" koja je uticala na milion ljudi, poslala 80 miliona dolara, a počela sam od nule, ništa, nada (nejasno).
Ta dívka, o které jsem vám řekla, nakonec založila mezinárodní organizaci Ženy ženám -- a to ovlivnilo životy miliónům lidí, poslalo 80 milionů dolarů -- a já jsem to začala od nuly, z ničeho, dočista ničeho.
Ali kad sam to video, rekao sam: "Možda je problem autoritarna kultura u regionu, koja je uticala na neke muslimane."
Když jsem si to uvědomil, povídám, "Možná že problémem je akorát autoritářská kultura tohoto regionu a někteří muslimové jí byli ovlivněni."
U toku poslednjih 150 godina, nauka je dosta uticala na naše poimanje šta je to neživi, a šta živi organizam i te razlike više nisu tako jasne, te smatramo da postoji čitav jedan spektar inkrementnih prelaza između te dve oštre granice.
Za posledních 150 let věda hranici mezi živými a neživými systémy trochu rozmazala. V současnosti máme za to, že mezi obojím existuje plynulý přechod.
Tehnologija je značajno uticala na izgled mapa našeg sveta -- pomislite na Gugl mape, pomislite na GPS - isti preobražaj se dešava i u oblasti mapiranja mozga.
Způsob mapování fyzického světa výrazně ovlivnila moderní technika. Vzpomeňte na Google Maps či GPS. Podobným přerodem teď prochází i mapování mozku.
Velika rekonstrukcija poljskog obrazovnog sistema drastično je uticala na smanjivanje razlika među školama, na napredak mnogih škola sa lošim rezultatima, na podizanje rezultata za više od pola školske godine.
Zásadní reformy v polském vzdělávacím systému pomohly dramaticky snížit rozdíly mezi jednotlivými školami, nastartovat změny v nejhorších školách, a zlepšit vzdělávací výsledky za něco málo přes půl roku.
U početku, sve izraženija initima nije bila toliko snažna da bi uticala na smanjenje žudnje.
Protože na začátku rostoucí intimita ještě nebyla tak silná, aby vedla k úbytku vášně.
Provodila sam sate i sate u bibliotekama pokušavajući da shvatim koliko je sredina uticala na lidere, na poteze koji su pravili, a zatim i uticaj tih poteza van njihovih radnih mesta.
Strávila jsem nespočetně hodin v prezidentských knihovnách a snažila se pochopit, jak prostředí formovalo lídry, kroky, které udělali, a také dopad těchto kroků po skončení jejich funkčních období.
Tehnologija je uticala na učinak tokom čitave istorije sporta.
Technologie změnila výkony napříč všemi sporty.
Uticala je na Fransisa Krika i Džejmsa Votsona, koji su otkrili dvostruko spiralnu strukturu DNK.
Ovlivnila Francise Cricka a Jamese Watsona, objevitele dvoušroubovice DNA.
Hiljadama godina, ova popularna kultura je uticala na velike odluke ljudi, kao što su davanje imena, brak, rađanje i međusobni stavovi.
Více než tisíc let, tato lidová kultura ovlivňovala důležitá rozhodnutí lidí, jako třeba pojmenovávání, sňatky, porody a to, jak se jeden ke druhému chová.
Ukoliko bi vam zatražili da procenite brzinu hoda čoveka na video snimku, na primer, na vaš odgovor bi uticala sugestija da razmišljate o gepardima ili kornjačama.
Když třeba dostanete za úkol odhadnout z videa rychlost kráčejícího muže, váš odhad se bude lišit, pokud u toho máte myslet buď na želvy nebo na gepardy.
Zato što su mi ta pisma toliko mnogo značila, zato što je slanje i primanje i komunikacija s tim ljudima tako jako uticala na moj život, odlučio sam da podelim priliku s nekim svojim prijateljima koji su bili tamo sa mnom.
Protože tyto dopisy pro mě tolik znamenaly, protože psaní a dostávání a komunikace s těmito lidmi měly na můj život takový dopad, rozhodl jsem se sdílet tu příležitost s některými ze svých přátel, kteří byli se mnou ve vězení.
(Smeh) To je smešno, jer, zašto bi krađa vaših kola u ovom izboru uticala na nešto?
(Smích) Je to legrační myšlenka. Protože proč by možnost ukradení Vašeho auta měla cokoliv ovlivnit?
0.40938186645508s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?