Ako želiš upasti unutra i predati je, samo naprijed.
Jestli ji chceš odvést dovnitř a předat jim ji, tak klidně můžeš.
Upasti u zamku kada znaš da je to zamka je glupo.
Jít do pasti, o který víš, je blbost.
Nadajmo sa da tvoj otac neæe upasti u neku nevolju.
Snad se otec nedostane do potíží.
Gadna greška, dame, ovako ovamo upasti.
Takhle jít nahoru, to byla chyba.
Jedan od ovih dana æeš ponovo pokrenuti parnicu ali æeš glavom upasti u septièku jamu.
Chceš získat ztracený mládí a přitom padáš do hajzlu.
Drži ga u tajnosti i neæes upasti ni u kakvu nevolju.
Zůstane to tajemství a nebudeš mít žádné problémy.
Ne možeš tek tako upasti u New Bern i poèeti da razbijaš.
Nemůžeš jen tak jet do New Bernu a začít dělat humbuk.
Držaæu ih podalje da možeš da se spustiš, onda æemo upasti unutra.
Tím je zdržím, ty můžeš přistát, a pak se dostaneme dovnitř.
Gledaj, cijenim motivacijski govor, ali kako bi bilo da saznaš gdje moramo upasti da dekodiramo kartice?
Hele, oceňuji váš starostlivý proslov, ale co takhle kdybyste raději přišel na to, kam se máme vloupat, abychom dekódovali ty karty?
Što ćemo učiniti, upasti i spasiti dobrodušnog Kosca iz susjedstva?
Co uděláme, budeme tu obcházet a snažit se zachránit zdejší přátelské smrtky?
Nitko neæe upasti u nevolju zbog pomaganja i poticanja.
Že ses rozmyslela. A nikdo nebude mít problémy za napomáhání.
Ali ne možete tek tako upasti ovdje!
Ale sem nemůžete jen tak nakráčet!
Verovatno će upasti i u letnju školu i govoriće nešto tipa:
A už pravděpodobně i je v programu letní školy Gates, a bude tvrdit něco jako:
Da li bi voljela upasti u tu jamu i tu gorjeti zauvijek?
Chtěla bys do té jámy spadnout a navěky tam hořet?
Hoæeš li pozvati taxi ili æeš upasti u prva kola koja nalete?
Zavoláte si taxíka nebo si prostě stopnete nějaké projíždějící auto?
On æe upasti i mi æemo izvuæi našeg prijatelja
Naštve se, že na lep nám sed!
Izgleda da ne možeš upasti u vladin superkompjuter i onda pokušati kupiti uran, a da te odjel Domovinske sigurnosti ne ocinkari tvojoj majci.
Očividně se nemůžeš nabourat do vládního superpočítače a snažit se přes něj koupit uran, aniž by to Úřad pro národní bezpečnost nevyslepičil tvé matce.
Pitam se da li æemo upasti u još jedan rat.
Zajímalo by mě, jestli zase budeme válčit.
Zadnjih nekoliko dana dodali smo distribuciji tri nova bloka, uskoro æemo moæi upasti u sektore 9 i 15.
Během posledních pár dní jsme distribuci rozšířili do tři dalších bloků. Už brzy budeme mít přímý přístup do sektorů č. 9 a 15.
Mislim da æu upasti na NYU.
Myslím, že se dostanu na NYU.
"Alisa, znam da æeš upasti na NYU."
"Alice, vím, že se dostaneš na NYU."
Misliš da æe uspjeti upasti na West Point?
Myslíš, že se Ian dostane na West Point?
Neæe biti lako upasti u stanicu.
Nebude to jednoduché, dostat se do té stanice metra.
Elena je kuæi sa devojkama gde ne može upasti u nevolju.
Elena je s holkami v domě, kde se nemůže dostat do průšvihu.
Podkategorija, gde idioti kao ja maštaju da æe neko da ih primeti i da æe upasti u F1.
To je nižší divize, kam se chodí vyřádit idioti jako já a doufají, že si jich všimne někdo od Formule 1.
Sam došao ovdje raditi, ne upasti u nevolje.
Přišel jsem sem pracovat, ne se dostat do problémů.
Ne želim da te vidim upasti u nevolje.
Nechci, aby ses dostala do potíží.
No smatra ga èistim šljamom pa se on poène zanimati za konje da može upasti u visoko društvo.
On se chce naučit jezdit na koni, jak je to zvykem v lepší společnosti.
Ali upasti kao kauboj i nekažnjeno masakrirati neæe riješiti stvar!
Ale střílet z brokovnice při neschváleném masakru, není způsob, jak to provést.
Vas dvoje ćete upasti u ozbiljnu nevolju jednog dana.
Vy dva se jednoho dne dostanete do pořádnýho maléru.
Ne može upasti svoj položaj bez stavljanja svog tatu u opasnosti.
Nemůžu tam vtrhnout, aniž bych ohrozil tvého otce.
Druga teorija je da æe Maggieno tijelo odbaciti serum i upasti u anafilaktièki šok.
Další možnost je, že tělo Maggie odmítne sérum a přejde do anafylaktického šoku.
Gledam vašu diplomu i razmišljam o tome kako sam u vaše sveuèilište mogao upasti još sa sedam godina.
Dívám se na váš diplom a přemýšlím, že jsem se na vaši alma mater mohl dostat, když mi bylo sedm.
Misliš da æeš upasti na Harvard?
Myslíš, že se dostaneš na Harvard?
Onda bi trebala upasti u Tobeyev ured.
To by chtělo nájezd na jeho kancelář.
Ponekad mislim da æu upasti u sliku i nestati u moèvari.
Někdy mám pocit, že vklouzneš do plátna a zmizíš v močálech.
Znaš li kako je teško upasti u prvoklasnu školu sada?
Zlato, je to skvělý, ale je ti teprve 12, takže...
Ako razgovaram s Vama, neæu upasti u nevolju?
Pokud bych s tebou mluvit, nebudu mít problémy?
Mogu vas utešiti ako vam kažem da æe veèeras na aukciji upasti racija.
No, můžete si vzít komfort s vědomím aukce je Již nastavit tak, aby přepadl dnes večer.
Moram da ti priznam da imaš velika muda kada smeš upasti ovde u kamikaza stilu.
To ti musím nechat. Máš fakt koule o velikosti míče, kdyžs tu způsobila takovej rozruch.
Plašili se da to može izazvati sukob, da će upasti u raspravu u kojoj se ne bi snašli i u kojoj bi bili osuđeni da izgube.
Báli se konfliktu, který by to vyvolalo, báli se zaplést do hádek, se kterými by si neuměli poradit a cítili, že by je prohráli.
Rekla je: "Gospodine, ako ne poštujem pravila, mogu upasti u nevolju i izgubiti svoj posao."
Řekla: „Pane, pokud nebudu dodržovat předpisy, tak bych se mohla dostat do problémů nebo přijít o práci.“
Strašno je upasti u ruke Boga Živoga.
Hroznéť jest upadnouti v ruce Boha živého.
1.1897490024567s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?