Prevod od "uhvatim" do Češki


Kako koristiti "uhvatim" u rečenicama:

Mogu, i ja sam jedini koji može, jer mogu da predvidim šta æe da uradi, predvidim koji mu je sledeæi korak, i uhvatim ga sa rukom u sefu.
Ale mohu a jsem taky jediný, protože ho mohu předejít, uhádnout jeho další krok a chytit ho s rukou ve skříňce na šperky.
Kada uhvatim Maèora sa ukradenim dijamantima u naruèju...
Až chytím Kočku s hrstkou ukradených diamantů...
I, gospodo, nameravam da ga uhvatim.
A já ho také dostanu, pánové.
Želim da se oslobodim ovog nepotrebnog tereta, i uhvatim transportni zrak do igraèkog domena.
Chci se zbavit této mrtvé váhy a chytit transportní paprsek do herní domény.
Izašao sam ranije zbog dobrog vladanja pa sam otišao do Kalifornije, da uhvatim sunca.
Pustili mě dřív, za dobrý chování, tak jsem se jel do Kalifornie opálit.
Ja sam poruènik Frenk Drebin, "Policijska jedinica", i nemojte da vas ikada uhvatim u Americi!
Jsem poručík Frank Drebin, policejní oddíl. A běda, jestli vás, chlapi, někdy chytím v Americe!
Sada me izvini, moram da uhvatim zrak svetlosti.
Teď mě omluvte, musím chytit paprsek. A Marku...
Isuse, ako ikad uhvatim onog Joea Strombela, ubit æu ga.
Bože, kdybych chytil toho Joa Strombela, tak ho zabiju.
Samo želim da uhvatim tog tipa pre nego što ubije još neku od mojih devojaka.
Chci jen chytit toho chlapa, dřív, než zabije další z mejch holek.
Ne želiš da uhvatim pticu, zar ne?
Nechceš abych ty ptáky chytala, co?
Ako vas ikada ponovo uhvatim ovdje, zapamtit æu vas.
Jestli vás tu ještě jednou uvidím, budu si vás pamatovat!
Samo sam prouèavao tvoje metode, ako bi me vlasti zamolile da te uhvatim.
Jen studuji tvé metody pro případ, že bych po tobě někdy pátral.
Sve dok mi vetar pomaže da uhvatim kornjaèu, slagaæemo se dobro.
Dokud bude hrát v můj prospěch při chytání želvy, k žádnému střetu nedojde.
Imaš li pojma kroz šta sam sve morao da proðem da uhvatim ovo govance?
Nemáte ani ponětí...čím jsem si musel projít.....dostat ho z oltáře..
Nemoj da te uhvatim da zabušavaš!
Lepší by bylo, kdyby sem tě tam neměla!
U životu mom postoje trenuci kada u tišini uhvatim uzdah daleke pesme.
V mém životě, jsou chvíle, když v tichu zachytím povzdech daleké písně, a ten zpívá,
Ti hoæeš da uhvatim nekog nisko rangiranog lika, da bi to mogao da staviš u biografiju, što bi govorilo da si, za vreme boravka u Pakistanu, uhvatio pravog teroristu.
Jen mě chceš zahrabat na nějakou podřadnou špatně placenou práci... můžeš se podívat do svého hlášení kde stojí, že v Pakistánu... jsi měl skutečného teroristu.
Ja idem da uhvatim bus za London, ide li neko sa mnom?
Já se půjdu podívat, jestli něco jede do Londýna, jestli se chce někdo připojit.
Ako vas opet uhvatim da kradete, otkinuæu vam ruke kao u Saudijskoj Arabiji.
Jestli tě ještě někdy chytím, jak kradeš, voprcále, vrátím se ve stylu Saudské Arábie a uříznu ti ruce.
Nije hteo, zato uvek kad uhvatim žohara, pauka ili šta veæ, pustim ga ispred njegovih vrata.
Takže, vždycky když vidím švába nebo pavouka, tak ho zkusím chytit a nechám mu ho za dveřmi.
Ako te uhvatim napolju, povrediæu te više nego njih.
Jestli tě potkám venku, ublížím ti hůř než oni.
Došao sam u ovaj klub, Ben Fline, nadajuæi se da æu da okupim vojsku vila da bih mogao da uhvatim Vorlova i našao sam tebe.
Přišel jsem do toho klubu, Bene Flynne, abych shromáždil armádu víl, která mi pomůže porazit Warlowa. A našel jsem tebe.
Zapravo, ako želim da uhvatim ovog tipa, moraæu sve da vas unapredim.
Vlastně, jestli ho chceme chytit, tak vás budeme muset vylepšit.
Tražio si da te uhvatim za ruku?
Chtěl si mě držet za ruku?
Osim ako te uhvatim kako pušiš, u tom sluèaju æu te izdevetati.
A samozřejmě, jestli tě načapu, jak kouříš, tak tě proplesknu, blbe.
Zamalo da ga uhvatim, ali... pala sam.
Skoro jsem ho měla, ale spadla jsem.
Kad te uhvatim, išèupaæu ti taj zmijski jezik i dostaviti ga direktoru.
A potom ti vyříznu ten prolhaný jazyk a osobně ho předám Řediteli.
Ali jedan od tih vozova kreæe sa stanice, a ja moram da ga uhvatim.
Ale jeden z těch vlaků za chvíli vyjede a já v něm musím být.
Samo ako ga uhvatim biæu opet lep, vratiæu svoju seksi bivšu i spreèiæu da se ova sranja dogaðaju drugima.
On mi pomůže být zase sexy, získat mou holku a zabránit, aby to potkalo jiné.
Otvorite sanduke pre nego što vas uhvatim za te umetke i izbijem vam taj samozadovoljan izraz lica.
Otevřete ty bedny, než vás chytnu za ty nastřelené vlasy a setřu vám ten samolibej výraz.
I da, to znači da ćete uhvatiti sav taj bol i jadikovanje, ali isto tako znači da kada lepe i neverovatne stvari samo padnu sa neba, spremna sam da ih uhvatim.
Ano, znamená to, že chytneš všechna trápení a bolesti, ale taky to znamená, že když překrásné, úžasné věci prostě spadnou z nebe, jsem připravená je chytit.
(smeh) I pošto je shvatila da ne mogu da uhvatim plivajuće pingvine, ona je uhvatila ove druge pingvine i polako ih donosila meni, klateći se ovako, i onda bi ih pustila.
(Smích) Takže když jí došlo, že nechytím plavajícího tučňáka, chytala ty tučňáky a pomalu mi je přinášela, takhle se pohupovala a nechala je jít.
I kada je shvatila da ne mogu da uhvatim žive, donela mi je mrtve pingvine.
A pak jí došlo, že neumím chytit živého, tak mi začala přinášet mrtvé tučňáky.
U ovom eksperimentu bi trebalo da proizvedem juriš oksitocina, da ga brzo uhvatim i držim ohlađenim.
Takže tento pokus musí způsobit příval oxytocinu, rychle ho zachytit a udržet v chladu.
Ja skoro nikad ne bih izvadio kameru ili telefon ili nešto drugo da uhvatim taj trenutak.
Nikdy jsem nemusel vytáhnout kameru nebo telefon nebo něco jiného, abych zachytil tyto chvíle.
Kad sam konačno uspeo da se uhvatim za njega, podigao sam pogled i momentalno sam bio okružen ribama u svim duginim bojama.
A když jsem se jej konečně dotkl, podíval jsem se nahoru a byl rázem obklopen rybami, které hrály všemi barvami duhy.
Da uhvatim dom Izrailjev za srce njihovo što su se odvratili od mene svi za gadnim bogovima svojim.
Abych polapil dům Izraelský v srdci jejich, že se odvrátili ode mne k ukydaným bohům svým všickni napořád.
0.87350678443909s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?