Prevod od "ugasi" do Češki


Kako koristiti "ugasi" u rečenicama:

Nije mogao tek tako da ugasi život.
Nedokáže mě jen tak připravit o život.
Ugasi pozadi svetla da ne privuku policiju.
Zhasni vzadu světlo. Může to přilákat polici.
Ona ugasi vatru èim odeš, a pali uoèi tvog povratka.
Ráno je nechá vyhasnout. Zatopí těsně předtím, než přijdeš.
Ugasi svetlo pre nego što otvoriš.
Zhasni to světlo, než se otevřou dveře.
Sve na struju što doðe u radijus od jedne milje se ugasi.
Jakákoli elektronika v okruhu jedné míle je okamžitě vypnuta.
Ugasi senzore za komunikacijske tornjeve 3 i 4..
Vypni senzory v anténách 3 a 4.
Molim te, ugasi to, ne mogu da podnesem tu glupu muziku.
Izzy, vypni ty opice! Nesnáším tu stupidní hudbu!
Pre nego što uradimo bilo šta, Hoæu da CTU ugasi satelitsko snimanje.
Než cokoliv podnikneme, PTO musí vypnout spojení se satelitem.
I taj razlog neæe nestati samo tako da tvoja majka ugasi svijetlo.
A ten důvod nezmizí jen proto, že se tvá matka rozhodne zhasnout světla.
Verovatnoæa da se nadsvetlosni pogon ugasi na obodu zvezdanog sistema je astronomski mala.
Šance, že vyjdeme z FTL na okraji hvězdné soustavy je opravdu nízká.
Hej, Šon, ugasi to, molim te!
Hej, Seane! Zeslab si to, prosím!
Majka mu je rekla da ugasi igru, a on je nije slušao.
Máma mu přikázala, aby ztišil videohru a on ji neposlechl.
Ugasi to i prestani da petljaš oko sistema.
Dobře, vypni tu kameru. A přestaň si se mnou hrát.
Ugasi svetlo za pet minuta, u redu?
Za pět minut zhasni světla, ano?
Pazi, ne bih imao ništa protiv komada roðendanske torte, pod uvjetom da starka ugasi svjeæice èisto i suho.
Poslyš, nepohrdnul bych kouskem narozeninového dortu, za předpokladu, že bude po sfouknutí svíček čistý a suchý.
Vidi, Beni ako pogreši i neki drugi lovac mu ugasi svetlo, onda neka.
Hele, jestli Benny uklouzne a nějakej další lovec ho oddělá, budiž.
Kako može Stag industrija da se ugasi?
Jak se může Stagg Industries úplně stáhnout?
Ceo grad se sakupio da ugasi požar, a tebe nije bilo nigde.
Celé město se semklo, aby uhasilo požár. Ale ty? Nikde k nalezení.
Ok, sin mu je perverznjak, ugasi to sranje.
Fajn, takže je úchyl. Vypni ten hnus.
Pre ili kasnije će jedan od njih da ugasi onog drugog.
Jeden z těchto lidí zastíní toho druhého.
Zgodna mlada devojka sa teatralnom majkom koja je promoviše, i koja zna kad treba da ugasi svetla za vreme seanse.
Pěkná, mladá kost s podnikavou matkou, která se jí postará o propagaci a kdo ví o co všechno, když při seanci zhasnou světla.
Sve je to bila laž, samo da se Štitu ugasi njegov trag.
Byla to lež. Jen aby po něm S.H.I.E.L.D. nešel.
Ako vozaè kamiona odstupi od rute motor kamiona se ugasi.
Pokud se řidiči od trasy odchýlí, tak se vozy samy zastaví.
Nakon novih informacija koje sam mu dao, rešio je da ugasi program 00 od ovog časa.
A ve světle nových informací, které jsem mu poskytl, - se rozhodl okamžitě zastavit 00 program.
Rulaæemo pistom neko vreme pa ostanite na svojim sjedalima dok pilot ne ugasi svjetlo za vezanje pojasa.
Budeme pomalu rolovat k terminálu, zůstaňte tedy prosím sedět dokud pilot nevypne kontrolku "Připoutejte se".
Išèupaæu vam jezik za svaku koja se ugasi!
Za každý, který vyhasne, vyříznu jeden jazyk!
Ugasi se ili æu ti rastopiti facu.
Ubrala bych, pokud nechceš, abych ti roztavila obličej.
Žena je odluèila da ugasi spravu za održavanje života.
Jeho žena se rozhodl vytáhnout zástrčku.
Doði k meni, i dozvoli mojoj sekiri da ugasi žeð s tvojom krvlju.
Pojď mým směrem a nech mou sekyru, ať uhasí svou touhu v tvé krvi.
Umukni, i ugasi jebenog Totoa, molim te.
Zmlkněte a vypněte tu muziku, prosím.
MK: Znamo neka mesta na koja bi mogli da odemo. (MS: Ok.) Ugasi kameru.
MK: Je pár míst, kam můžeme zajít. (MS: OK). Vypněte kameru.
MS: Pomislio sam da "ugasi kameru" znači, hajde da popričamo nezvanično.
MS: Myslel jsem, že "vypněte kameru" znamená popovídejme si mimo záznam.
A kada isključite prekidač i sijalica se ugasi.
Když ho zmáčknete znovu, světlo zhasne.
To je kao kada bi vam neko došao u kuću i zapetljao žice u vašim zidovima, tako da kada sledeći put upalite svetlo, vaš vodokotlić pusti vodu tri sobe dalje, ili vaša mašina za pranje sudova se upali, ili se vaš monitor od kompjutera ugasi.
Skoro jako kdyby přišel někdo k vám domů a předělal elektrické vedení, takže až byste zapli vypínač, spláchl by záchod o tři patra níž, nebo by se zapla myčka, nebo vypnul počítač.
To je zato što su on i njegovi prijatelji primetili da grad ima problema da ugasi sve požare koji se dešavaju po gradu, pa su, u stilu pravih civilnih hakera, izgradili rešenje.
Bylo to proto, že si s kamarádem všimli, že město mělo potíže držet krok se všemi požáry ve městě, takže v souladu s módou občanských hackerů vytvořili řešení.
Kada se prefrontalni korteks ugasi, vraćamo se našim starim navikama, a zbog toga je tako važno to oslobađanje od čarolija.
Když se prefrontální kortex vypne, propadáme starým návykům, a právě proto je důležité nechat se jimi rozčarovat.
Tada zavapi narod k Mojsiju, a Mojsije se pomoli Gospodu, i ugasi se oganj.
Tedy volal lid k Mojžíšovi. I modlil se Mojžíš Hospodinu, a uhasl oheň.
Kad nestane drva, ugasi se oganj; tako kad nema opadača, prestaje raspra.
Když není drev, hasne oheň; tak když nebude klevetníka, utichne svár.
I biće junak kao kučine i delo njegovo kao iskra, i oboje će se zapaliti, i neće biti nikoga da ugasi.
I bude nejsilnější jako koudel, a učinitel jeho jako jiskra; i bude to obé hořeti spolu, a nebude žádného, ješto by uhasiti mohl.
0.51241111755371s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?