Prevod od "tretirali" do Češki


Kako koristiti "tretirali" u rečenicama:

Tretirali su ga kao kriminalca, kao da nije jedan od njih.
Myslela jsem, že příčinou je práce. Zacházeli s ním, jakoby byl zločinec a nikoliv jeden z nich.
Uèitelju... da si sada sa nama nikada nas ne bi ovako tretirali.
Učiteli, kdybys byl ještě mezi námi, nikdy by s námi takhle nejednali.
Galt i drugi mora da su grubo tretirali momka.
Říkal, že on a Galt sa k tomu chlápkovi nechovali zrovna příjemně.
Svi su ga voleli i tretirali kao Boga.
Sonnyho jsme měli všichni rádi a vzhlíželi k němu jako k bohu.
Tretirali su ga kao laboratorijskog miša, užasno.
Chovali se k němu jako ke zvířeti.
Tukli su me i loše tretirali.
Dostal jsem ránu a špatně se mnou zacházeli.
Naèin na koji su tretirali uroðenike je duboko sjeban.
A způsob, jakým s nimi bílí lidé zacházeli byl pro Indiány kurevsky matoucí.
Voli me toliko jako kao ljudi koji su se me tretirali kao govno.
Miluje ma tak strašne jako lidi, co se ke mně chovali jako k hovnu.
Tretirali ste nas pošteno, a sada me kažnjavate zbog pravila za koje nisam ni znao.
Když jste sem poprvé přišel, tak jste se k nám choval férově, a teď mě pérujete, když ještě neznám pravidla.
Roditelji su me tretirali kao govno, sad ja druge ljude tretiram isto tako.
Mí rodiče se ke mě chovali jako k odpadu, tak se teď já ke všem chovám jako k odpadu.
Tretirali ste me kao štakora u nekom perverznom laboratoriju!
Já se vážně... - Chovala jste se ke mně jako ke kryse! Jako ke kryse v nějaké zvrácené laboratoři!
Ako æete suditi naše socijalne manire i naèin na koji smo tretirali izgubljene na našim ulicama, imamo se pravo sramiti.
Kdybyste měli soudit společnost podle toho, jak zacházíme s lidmi ztracenými na ulicích, měli bychom důvod být zahanbeni.
Jesi videla kako su oni profesori tretirali Rachel?
Viděla jsi, jak se ty učitelky chovají k Rachel?
Video sam kako su je tretirali.
Viděl jsem, jak se k ní chovají.
Možemo spasiti bilo koji grad na svijetu i oni bi nas opet tretirali na isti naèin kao što nas uvijeki tretiraju.
Mohli bychom zachránit každé město na planetě a stejně by se nás báli, jako předtím.
Dovoljno su ga tretirali kao devojèicu za danas.
Už z něj dneska dělali holku dost.
Izgleda da su vas lepo tretirali u zatvoru.
Vypadá to, že státní vězení s vámi zacházelo dobře.
Pogrešno je što smo ga tretirali kao zatvorenika.
Chovat se k němu jako k vězni byla chyba.
Zadatak pred nama je preveliki, previše važan da bismo ga olako tretirali.
Úkol, co leží před námi, je příliš velký, příliš důležitý na to, abychom ho zlehčovali.
Reæi æu policiji da ste me tretirali kao ološ, pa sam vam ukrao karte i sprao niz vodu.
Já řeknu poldům, že jste se ke mně nechoval hezky, takže jsem vám ty lístky vzal a spláchnul je.
Moji roditelji su tretirali Dženu kao jednu od njenih staklenih kugli.
Rodiče zacházeli s Jennou jako s jednou z jejích sněhových koulí.
Sva ta deca, njihovi zlostavljaèi su ih tretirali kao da su igraèke.
Se všemi těmi dětmi násilníci jednali jako s hračkami.
Tretirali su me kao nekog ludaka.
Zacházeli se mnou jak se cvokem.
Svi ostali su igrali oko njega i tretirali ga kao nešto sveto, ali ja sam imao drugaèiji pristup.
Ostatní kolem ní tančily a zacházeli s ní, jako by byla svatá, ale já jsem zvolil jiný přístup.
U Londonu i Parizu, su me tretirali kao jednakog.
V Londýně a v Paříži se mnou bylo jednáno jako s rovným.
Fani je bila sluškinja mog ujaka i tretirali smo je sa poštovanjem.
Fanny byla služebná mého strýce a budeme s ní jednat s respektem.
Sad mogu videti na koju stranu vetar duva, i posle nacina kako su nas njih 3 tretirali bicu srecan da vidim kako dobijaju sto ih sledi.
Teď vidím, odkud vítr vane a potom, jak s námi ti tři jednali, rád uvidím, až zažijí to, co se blíží.
Dobro su ga tretirali i bio je zahvalan predsedniku Petrovu što æe ga osloboditi.
Bylo s ním dobře zacházeno a byl vděčný prezidentu Petrovovi za své bezprostřední propuštění.
Èovek je otišao u Evropu i tretirali su ga kao engleskog kralja.
Odjede do Evropy a tam se k němu chovají jako k anglickému králi.
Nikad nismo tretirali mog brata Denija kao jednog od nas.
Nikdy jsme nebrali Dannyho jako člena rodiny.
Možda bi više odrastao da ga niste tretirali kao bebu.
Třeba by se choval dospělejc, kdybyste ho nebrali jako děcko!
Previše smo toga zajedno prošli da bi nas tretirali kao imena sa spiska.
Zažili jsme toho spolu příliš, než abychom skončili takhle. Aby se s náma zacházelo jako se jmény na seznamu?
On... pitao me jeste li me dobro tretirali.
On... Ptal se, jestli je se mnou dobře zacházeno.
Strašno su tretirali njenu porodica za vreme rata. Bili su kažnjeni zbog odanosti kruni.
Za války tam její rodinu ošklivé pronásledovali a trestali za věrnost královně.
Budemo li tretirali vaše ljude kao heroje, onda æemo oštetiti instituciju.
Pokud s vámi budeme jednat jako s hrdiny, uškodí to OSN.
Video sam kako su te tretirali tamo.
Viděl jsem, jak se k tobě chovali na místě činu.
Tretirali su mog oca kao da je ništa, vredeo je više mrtav nego živ.
Chovali se k němu jako by byl nicka. Cennější mrtvý než živý.
Preplašen od svog gazde, neće pobeći i pošto su ga okrutno tretirali celog života, prenosi to mlađim robovima kojima upravlja.
Vyděšený ze svého pána, neuteče, a protože s ním zacházeli krutě celý jeho život, předává to dál na mladší otroky, které vede.
Mislim da je Robert Nojrvirt rekao da ne postoji banka preduzeće, vlada ili nevladina organizacija koja će to moći da uradi ako budemo tretirali stanovnike samo kao potrošače.
Myslím, že Robert Neuwirth řekl, že neexistuje banka nebo společnost nebo vláda nebo neziskovka, která je toho schopna, pokud budeme občany považovat pouze za zákazníky.
Tretirali su me jednako, isto su očekivali od mene.
Bylo se mnou zacházeno stejně, to samé se očekávalo ode mě.
0.37076592445374s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?