Prevod od "razjasniti" do Češki


Kako koristiti "razjasniti" u rečenicama:

Nadam se da æe on ovo razjasniti.
Doufám, že ty hloupé události vysvětlí.
Mislili smo da biste nam mogli malo razjasniti njegov sluèaj.
Snad byste nám mohl objasnit jeho situaci.
Ako želite razjasniti stvari, razgovarajte s vlastima.
Jestli chcete tu záležitost vyjasnit, obraťte se na vládu.
To nije isprika, samo sam htio razjasniti stvari.
Nechci se omlouvat, chci vám to jen objasnit.
Postoje odreðena pravila koja se moraju razjasniti.
Existují určitá pravidla, která by měla být ujasněna.
Mislim da æe autopsija Pole Grej razjasniti stvari.
Myslím si, že nám pitva Pauly Grayové pár věcí objasní.
Nadamo se da æe to autopsija razjasniti.
Doufáme, že na to nám dá ta pitva odpověď.
Ako nisi to uèinio, onda ima još više razloga za sve razjasniti.
Jestli jsi to neudělal, tím větší důvod si to objasnit.
Želim odmah razjasniti stvari, tako da nema šanse da bude zabune kasnije.
Chtěla jsem, aby mezi námi bylo hned od začátku jasno. Nebudeme si nic nalhávat, ano?
Veoma èudan fenomen, koji tek treba razjasniti.
Velice zvláštní fenomén, který zatím nikdo nedokázat vysvětlit.
Ja æu vam to malo razjasniti.
Myslím, že to můžem trošku objasnit
Lily, Ted je naš najbolji prijatelj, i ovo moramo razjasniti:
Lily, Ted je náš nejlepší kamarád. Takže to řekněme narovinu:
Siguran sam da ovo možemo razjasniti sa vašim komandantom.
Jsem si jistý, že si to můžeme vyjasnit s vaším velitelem.
Moramo to razjasniti, da Vas ne bi optužili za lažno svjedoèenje.
Musíme mít v tomhle jasno, jinak to bude nepravdivé tvrzení.
Moramo nešto razjasniti, i ne želim vam stati na žulj.
Koukni... Něco si vyjasníme, já se nesnažím šlapat ti po nohou.
Šerife, stvarno misliš da æe kopanje... kostiju starih deceniju na gradskom otpadu... razjasniti ova sva ubistva?
Šerife, ty si opravdu myslíš, že mávání starými kostmi na náměstí vyřeší tyto vraždy?
Gospodine, imam delikatno pitanje koje moramo razjasniti.
Pane, potřebuji s vámi probrat jednu delikátní záležitost.
I ako jeste, siguran sam da æe sistem to razjasniti.
A jestli byla, orgány to určitě objasní.
To bi moglo razjasniti zašto je isjekao štap na komade.
To by mohlo vysvětlit, proč jí rozřezal na kousky. Proč?
Izvini, ali velika opšta teorija, utoliko objašnjava sve, æe ipso facto razjasniti neurobiologiju.
S dovolením, ale velká sjednocená teorie je natolik komplexní, že vysvětluje vše, už jenom tím vysvětluje i neurobiologii.
Ako imaš bar minut veèeras, možda mi možeš nešto razjasniti?
Kdybys měla dneska minutku, mohla bys mi něco vysvětlit?
Želim razjasniti da više neæu tolerirati neposlušnost.
Chci si něco vyjasnit. Nebudu tolerovat, žádnou další neposlušnost.
Mislila sam, ako sednem za sto dr Brenan i pogledam kosti kao ona, da æe mi to razjasniti stvari.
Myslela jsem, že když si sednu za doktorčin stůl a podívám se na kosti jako ona, že mi to pomůže pochopit.
Samo još jedan deo posla koji treba...razjasniti, i iz èiste liène radoznalosti, ko je od vas glasao za Kupera?
Jen jedna maličkost, kterou je třeba vyjasnit. Pro mou osobní zvědavost, kdo z vás tady hlasoval pro Coopera?
Vratiæemo te tvojima i razjasniti nesporazum.
Vezmeme vás zpátky k vašim lidem, vysvětlíme, že to bylo jen nedorozumění.
Mi smo se nadali da nam možete razjasniti neke stvari.
Jenom jsme doufali, že nám budete moct něco vysvětlit.
Gledaj, uvesti æu te unutra, napraviti najavu, onda æeš ti, znaš, razjasniti da postoji prijetnja našem društvu i da je jedini naèin nositi se s tim je da sami preuzmemo odgovornost...
Podívejte, vezmu vás tam, představím a vy pak, víte, řeknete jasně, že je tady hrozba pro naši společnost a jediný způsob, jak si s ní poradit, je převzít zodpovědnost za naši...
On se nada da æe se sve malo razjasniti.
Doufal, že by se to mohlo konečně uzavřít.
Da, koliko se sjeæam nema se baš puno za razjasniti u tom sluèaju, ali zašto mi ne bi pustili broj?
Jo, vzpomínám si, že ten případ uzavřený nebyl, ale... Co kdybyste mi dala jeho číslo?
To je Volter mislio, sve æe se razjasniti.
To je to co Walter myslel. "Všechno se vyjasní" až to dostane.
Znam da si mislio da je sve ovo povezano i da æe hvatanje Natashinog ubojice pomoèi razjasniti što se desilo Gerad Lydonu ali nije tako ispalo.
Vím, že jste si myslel, že to bylo všechno propojeno a že zjištění Natashina vraha nám pomůže vysvětlit, co se stalo Geraldovi Lydonovi, ale nevyšlo to tak.
Dobro, ali samo zato što si me vratio iz mrtvih, što æeš mi razjasniti drugom prilikom.
Dobře, ale jen proto, že jsi mě vstal z mrtvých, což mi musíš jednou vysvětlit.
Možeš se radiom izravno razjasniti s njim.
Můžeš se s ním spojit přes rádio.
Alec, hvala ti što si došao i što æeš nam razjasniti ovo.
Alecu, děkuji, že jste přišel, abyste nám osvětlil danou situaci.
Trebali ste ih razjasniti prije 5 godina, kad sam vam poslao sve ovo.
To jste měli mít před pěti lety, když jsem vám poslal tohle všechno. Všechno tady najdete.
Èujte, Joe, nešto bih htjela razjasniti.
Joe, jen jsem si chtěla něco doplnit.
Pa, stari prijatelju, moramo razjasniti naš dogovor.
Víš, starý příteli, musíme si vyjasnit náš vztah.
Onda moramo razjasniti razliku izmeðu tebe kao jedinke i dela zajednice.
Pak si musíme ujasnit rozdíl mezi konkrétním "vy" a kolektivním "vy".
Smesta æemo se vratiti unutra i razjasniti ovo.
Hned. Vrátíme se tam a vyjasníme si to.
Ako æe to razjasniti stvari, rado æu pokazati ruke.
Pokud se kvůli tomu vše ujasní, tak ti je rád ukážu.
Nema sumnje da æe Vam doktor Enis uskoro sve razjasniti.
To vám doktor Enys zajisté brzy vysvětlí sám.
Ako poðeš sa mnom, onda možemo sve razjasniti.
Jestli chceš jít se mnou, nějak to vymyslíme.
I često nešto možemo razjasniti nešto ili pronaći odgovore na pitanja veoma brzo, kao što je ovo, nedavna erupcija vulkana na Islandu.
A často si můžeme ujasnit nebo odpovědět na jednoduché otázky velmi rychle. Jako tahle, nedávný výbuch sopky na Islandu.
0.53800392150879s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?