Prevod od "prestanu" do Češki


Kako koristiti "prestanu" u rečenicama:

Ne, veæ zato što drugi timovi ne mogu da prestanu da zure u one trake.
Ne. Protože všichni zírají na ty jejich pruhované dresy.
Jednostavno je pitanje vremena pre nego se stvari preokrenu i da svi prestanu da uzimaju nove pozajmice bankroti æe da rastu kako ljudi ne budu mogli da priušte svoje postojeæe dugove.
Je jen otázkou času, kdy se karta obrátí a nikdo si nebude chtít vzít nové půjčky, zatímco počet neplatičů roste, protože lidé si nemohou dovolit ani své stávající půjčky.
Ljudi koji prestanu da piju, i ljudi koji smršaju, misle da su bolji od onih koji nisu mogli.
Víte, lidi, kteří přestali pít a lidi, kteří zchudli, si myslí, že jsou lepší než lidi, kteří to nedokázali.
Hoæu da prestanu da me ismijavaju.
Chci jen zastavit, aby si ze mě dělali srandu.
Najbolje bi ti bilo da se sklupèaš dok te ne prestanu udarati.
Tvoji nejlepší šancí je schoulit se do klubíčka a a počkat dokud tě nepřestanou bít.
Rekao sam im da prestanu, ali nisu hteli da slušaju.
Řekl jsem jim, aby přestali, ale neposlechli mě.
Bilo kakva naznaka skandala bi uzrokovala da prestanu donacije.
Jen náznak skandálu a naše příspěvky by vyschly.
I, ako ratovi droga prestanu ovo æe da presuši, zar ne?
Pokud skončí války mezi kartely, tahle studna vyschne.
Sada naredi svojim brodovima da prestanu da se bore i da mi se predaju.
Rozkaž, aby tvé lodi přestaly bojovat a vzdaly se mi.
Ti ćeš biti zaista usamljen kad uterivači dugova prestanu da te zovu.
Budeš už doopravdy osamělý, když ti přestane volat exekutor.
Ne volim reæi pacijentima da se prestanu nadati.
Nerad říkám pacientům, aby se jí vzdali.
Onaj tko ima to jaje sada može raditi što želi sa njim, a mi ga ne možemo vratiti natrag niti im reæi da prestanu sa tim.
Kdo má teď to vejce, může s ním dělat co chce a my ho neumíme dostat zpátky a ani je neumíme zastavit.
Dugotrajni niski napon bi prisilio dijafragmu, da se stegne, a pluæa, da prestanu da rade.
Přetrvávající nízký náboj by jeho bránici přinutil uzavřít se, a zastavil by mu plíce.
Voleo bih da me ljudi prestanu to pitati.
Kéž by se mě na to lidi přestali ptát.
Vratiæe se kad joj ponestane novca... ili kada ljudi prestanu da prièaju o njoj.
Vrátí se, až jí dojdou peníze, nebo se o ní přestane mluvit.
Samo ujedinjeni, naši glasovi æe postati dovoljno glasni da prestanu da budu ignorisani.
Je to pouze tehdy, když naše hlasy jsou spojeny, Že se staneme příliš hlasitě ignorovat.
Javi im da prestanu da pucaju na nas i mi æemo da prekinemo da pucamo na njih.
Řekněte jim, ať přestanou a my přestaneme taky.
Tvoji su samo dok ne prestanu da rade.
Tvoji jsou jen do chvíle, než se porouchají.
Da domaæini prestanu da igraju po vašim pravilima.
Aby se ti výtvory vypřáhly z otěží.
Mislila sam noæne more prestanu kad odrasteš.
Myslel jsem si, že když vyrostu, tak zmizí.
Neka prestanu da im daju liste pitanja od kojih svako ima odgovor.
Až jim přestanou dávat seznamy otázek, všechny s nějakou správnou odpovědí.
Kada škole prestanu to da rade svakodnevno, ja ću priznati da jeste očigledno da su pokušaj i greška dobri.
Až to školy přestanou pořád dělat, pak ano, uznám, že je samozřejmé, že pokus a omyl jsou dobré věci.
Nisu mogli da prestanu da pričaju o stvarima koje su radili 1950. o svim stvarima koje su planirali da urade 1950. o svim snovima koje su želeli da ostvare te 1950.
Nemohli přestat mluvit o všem, co v tom roce dělali, co plánovali do té doby dosáhnout a jaké sny si chtěli splnit v roce 1950.
Kad sam viknuo mojim ćerkama da prestanu, nekad bi mi obe rekle da je ona druga udarala jače.
Když na své děti zařvu, aby toho nechaly, tak mi někdy obě řekly, že ta druhá ji praštila silněji.
i želim da promena dođe od institucija na vrhu koje ovekovečavaju te probleme, i molim ih, preklinjem ih da jednostavno prestanu s time.
Přeji si, aby změna mohla přijít od institucí nahoře, které tento problém trvale udržují. A já je prosím, já je snažně prosím, aby s tím přestali.
Došlo je vreme da klinci kao ja, prestanu da budu izuzeci i postanu pravilo.
Je totiž čas na to, aby děti jako jsem já přestaly být výjimkou a staly se normou.
Takođe je vreme da dizajneri u Africi prestanu da gledaju ka spolja.
Je také na čase, aby se afričtí designéři přestali inspirovat vně,
Međutim, ponekad se muzika isključi, svi prestanu da pričaju i kreću da zure u istu stvar.
Ale jednou za čas se vypla hudba, všichni najednou přestali mluvit a upřeli pohled na jednu a tu samou věc.
Ono što smo shvatili je da one ne samo da prestanu da se brinu o koralnom grebenu, hitajući, grabeći malo algi i vraćajući se svojim domovima, one počinju da se rasejavaju i nestaju sa ovih određenih koralnih grebena.
Zjistili jsme, že se kořist přestane starat o útes, přestane jej obývat a zbavovat řas, a namísto toho odplave pryč a daný korálový útes opustí.
Prošao je jedan vek od kad smo doneli sudbonosnu odluku da kažnjavamo zavisnike, jer smo verovali da će ih to odvratiti, dati im podsticaj da prestanu.
Je to už sto let od chvíle, kdy jsme udělali to osudové rozhodnutí trestat narkomany a trápit je, protože jsme věřili, že je to odradí a že je to donutí přestat.
Baš kao što je slučaj i kod mog primoravanja da obratim pažnju na svoj dah, oni bi mogli da probaju da nateraju sebe da prestanu da puše.
Tak jako se já pokouším přimět, abych se soustředil na svůj dech, mohli by se oni pokusit přimět, aby přestali kouřit.
Kada prestanu, treba da se zabrinemo.
Bát bychom se měli, až když zpívat přestanou.
ali kad oni prestanu da budu prestupnici, čije ponašanje ne želimo da praštamo, i postanu žrtve SIDE, mi postanemo previše saosećajni i kupujemo im neverovatno skupe lekove do kraja njihovih života.
ale jakmile se z lidí na okraji společnosti, jejichž chování nechceme podporovat, stanou oběti AIDS, začneme přetékat soucitem a nakoupíme jim neuvěřitelně drahé léky na celý zbytek života.
Pa dobro je, ali Pol ide okolo i priča o vakcinama i o tome koliko su vredne i da bi ljudi trebalo da prestanu s kukanjem.
No, je to dobré, kromě toho, že Paul chodí a mluví o očkování a říká, jak užitečné jsou, a že lidé by měli prostě přestat fňukat.
Sarkozi je predložio da svetski lideri treba da prestanu sa kratkovidim fokusom na BND i da u obzir uzmu novi indeks koji neki Francuzi nazivaju indeksom "radosti življenja".
Sarkozy naznačil, že by se světoví vůdci měli přestat krátkozrace zabývat pouze HDP a měli by zvážit i jiný ukazatel, kteří někteří Francouzi nazývají "index joie de vivre".
Molite se Gospodu, jer je dosta, neka prestanu gromovi Božji i grad, pa ću vas pustiti, i više vas neće niko ustavljati.
Modlte se Hospodinu, (nebo dosti jest), ať není hřímání Božího a krupobití. Tedy propustím vás, aniž déle zůstávati budete.
I da se ti dani spominju i slave u svakom naraštaju, u svakoj porodici, u svakoj zemlji i u svakom gradu; i ti dani Furim da ne prestanu medju Judejcima i spomen njihov da ne pogine u semenu njihovom.
A že ti dnové budou pamětní a slavní v každém věku, rodině, krajině a městě; k tomu, že ti dnové Purim nepominou z prostředku Židů, a památka jejich nepřestane u potomků jejich.
Da daš sud siroti i nevoljniku, da prestanu goniti čoveka sa zemlje.
Abys soud činil sirotku a ssouženému, tak aby jich nessužoval více člověk bídný a zemský.
0.75789308547974s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?