Prevod od "poveruje" do Češki


Kako koristiti "poveruje" u rečenicama:

Ovoga puta je krivicu svalio na klinca koji je bio dovoljno glup da mu poveruje.
Tentokrát z toho obvinil nějakýho kluka, kterej byl tak hloupej, že mu uvěřil.
Da li iskreno oèekujete da vam ovaj sud poveruje na objašnjenju?
To skutečně očekáváte, že tento soud bude věřit tomuto vysvětlení?
Niko nije toliko glup da u to poveruje.
Nikdo není tak blbej aby tomuhle uvěřil.
Znam koliko je teško da se u to poveruje, ali poveži sve.
Je těžký tomu uvěřit, ale přemýšlej o tom. Vzpomeň si, co se ti se mnou přihodilo.
Neki ljudi su toliko izdržljivi... da ne poveruje èovek.
Někteří mladíci mají potíže s výdrží která může velice rychle dojít.
Samo je špotrbno više hrabrosti da se poveruje u to.
Jen stojí víc odvahy uvěřit tomu.
Ona odbija da poveruje da mogu da se povežem bilo sa kim na duhovnom nivou
Nechce věřit, že se s někým dokážu sblížit na duchovní úrovni.
Ako ne budemo saraðivali sa federalcima, pobrinuæe se da Ravenwood poveruje da ti saraðuješ.
Když nebudeme spolupracovat s federály, tak to udělají tak, aby si Ravenwood myslel, že ano.
Ovo æe ti biti teško da zamisliš, ali mislim da je on spreman da ti poveruje.
Tohle si asi nedokážeš představit, ale.. Myslím si, že ti věří. Že mi věří?
Onda uèini da poveruje u to.
Dobře, tak ho donuť tomu uvěřit.
Hajde, ne oèekuješ valjda da ti poveruje, zar ne?
Ale no tak. Přece nečekáš, že tomu bude věřit.
Mislim, niko ne može da poveruje, zar ne?
Chci říct, nikdo tomu nemůže uvěřit, že?
Ako poveruje, prekinuæe sve veze sa Posetiocima.
A když ti uvěří, přestane se s nimi stýkat.
Niko od nas nije bio toliko naivan da poveruje da æe prohibicija ukinuti svo piæe.
Nikdo z nás nebyl tak naivní, aby věřil, že prohibice učiní přítrž pití.
Ti se pobrini za nju, a ja æu oèistiti sve ovo i pobrinuti se da niko ne poveruje u Loisin put niz zeèiju rupu.
Postarej se o ní, a já se postarám o zbytek, a ujistím se, aby nikdo nevěřil Loisiinu výletu králičí norou.
Ako æe u to da poveruje bilo ko, javnost bi to trebala da zna.
Pokud tomu má někdo uvěřit, tak tisk potřebuje všechny materiály.
Narednièe Beckett, oèekujete da ovo telo poveruje da ste otišli bez dozvole kako bi našli napadaèe na vašu jedinicu?
Seržante Beckette, chcete říct, že tahle komise má věřit, že jste opustil základnu aby jste našel vraha vaší jednotky?
Plan mi je bio da poveruje da je sve to bila samo sluèajnost.
Nechal jsem vás věřit, že to byla náhoda.
Teško je da se poveruje da je to devojka koju smo jutros videli.
Těžko uvěřit, že tohle je ta holka, co jsme viděli ráno.
Ne oèekujem da mi bilo ko poveruje, jer je toliko ludo.
Nečekám, že mi bude kdokoli věřit. Je to fakt šílený.
Oèekujete da vam neko poveruje nakon snimka?
Vážně si myslíte, že po zhlédnutí toho videa by tomu někdo věřil?
Nateraj ga da poveruje da je sigurniji nasred ulice.
Přesvědč ho, že uprostřed silnice je to bezpečnější.
Želim da mi da jednu veoma bitnu informaciju o lovcu, što neæe uraditi ukoliko ne poveruje da smo se pomirili.
Chci, aby mi řekla důležité informace o našem lovci, což neudělá, pokud si nebude myslet, že jsme se udobřili.
Vreme i mesto nas razdvojiše... ali to me ne spreèava da se obratim... onom istom deèaku s krupnim oèima i zamolim ga da mi opet poveruje.
Čas a prostor nás rozdělily, ale natahuji se přes tu vzdálenost k tomu samému naivnímu klukovi a žádám jej, aby mi věřil ještě jednou.
Barem æe u to Kras da poveruje.
Alespoň to je to, čemu bude Crassus věřit.
Kako bi Džejk trebalo da poveruje da je stvarno gotovo?
Jak má Jake uvěřit, že to vážně skončilo?
Mislim, biæe joj dovoljno teško da poveruje da je on èak i sposoban za ovo.
Těžko se jí bude věřit tomu, že je toho schopný.
Kogod Crta bio, odakle god da dolazi, neæu da stanem dokle god ostatak sveta ne poveruje u njega.
Ať už je ten Streak kdokoliv, ať je odkudkoliv, nepřestanu, dokud v něj nebude věřit i zbytek světa.
čak i kad bi te vojvoda podržao, bojim se da nema šanse da britanski sudija poveruje tebi, a ne oficiru Njenog veličanstva.
A dokonce i s vévodou za zády se obávám, že tu není šance, že by britský soudce uvěřil tvému slovu proti slovu služebníka Jeho Veličenstva.
I kada sam joj rekao da jesam, nije htela da mi poveruje.
A když jsem řekl, že jo, nechtěla mi to věřit.
Kad sam pomislio da je Sara mrtva, provukao sam ovo jer je ovo jedino što bi ga navelo da mi poveruje.
Když mi došlo, že je Sarah mrtvá, schoval jsem to, protože tohle je-- Tohle je to jediné, čím ho přesvědčím, aby mi věřil.
Vi ste stvarno glupi da èovek ne poveruje.
Inu, vy chlapi jste obzvlášť hloupí.
Šta ako mi ne poveruje da sam joj kupio prsten?
Co když mi neuvěří, že jsem jí koupil prsten?
Znaš, skeptik u meni teško može da poveruje da je sve ovo rezultat ubistva nekoliko ludih ljudi u prošlosti.
Víš, pořád se mi těžko věří, že tohle všechno je výsledek vraždy pár bláznů, zpět v čase.
Klev odbija da poveruje da je Valentin pretnja.
Spolek odmítá věřit tomu, že je Valentýn hrozba.
Povrh svega, mislim i da æe detektivka najzad da mi poveruje ko sam, pa živeli!
V rámci případu. A navíc si myslím, že detektiv mi konečně uvěří, kdo jsem, tak na zdraví!
On i dalje ima problema da poveruje da je ovo stvarno.
Stále má problém věřit, že toto je skutečné.
Moram naterati Meka da mi poveruje.
Musím Macka donutit, aby mi uvěřil.
Ko mi je bio otac, ko sam ja bio, zašto je neko želeo da svet poveruje da sam mrtav.
Kdo byl můj otec, kdo já, proč někdo chtěl, abych byl pokládaný za mrtvého.
(Smeh) Nepotpomognutoj ljudskoj intuiciji obrazovanoj u Srednjem Svetu je teško da poveruje Galileu kada nam kaže da će težak i lak objekat, ako zanemarimo otpor vazduha, pasti na zemlju u istom trenutku.
(Smích) Pro pouhou lidskou intuici, trénovanou ve Středním světě, je těžké uvěřit Galileovi, když nám říká, že těžký a lehký předmět, když zanedbáme odpor vzduchu, dopadnou na zem zároveň.
0.8740930557251s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?