Prevod od "potopiti" do Češki


Kako koristiti "potopiti" u rečenicama:

"Mnoge vode ne mogu ugasiti Ijubav, niti je rijeke potopiti. "
Ani řekou celou lásku mou neuhasíš, Ani potopou ji neutopíš.
Ne smijemo ih potopiti, samo ih izvuæi na površinu.
Náš úkol není potopit ponorku, ale přinutit ji vyplout na hladinu.
Moram da gledam kako æeš je potopiti.
Musím vidět jak potopíš tu ponorku!
Uzeæemo šta želimo, a onda æemo odluèiti hoæemo li ti potopiti brod.
Vezmeme si, co chceme, pak se uvidí, jestli tvou loď vyhodíme do povětří.
Jer da ti nije važno, onda bi volela mene... a ne nekoga èija brada može potopiti Titanic.
Kdyby ne, milovalas bys mě... a ne chlapa s bradou, která by potopila Titanik.
A onda æemo ga potopiti i uraditi to ponovo.
Pak ji potopíme a uděláme to znovu.
NAMERA PRENOŠENJA RATA U TE VODE...potopiti ga, spaliti ili zarobiti.
ZÁMĚR PŘENÉST VÁLKU DO TĚCHTO VOD...potopit, spálit nebo zajmout
Možeš potopiti noge u vodu biæe ti bolje.
Můžete si dát nohy do vody. Bude to příjemné.
obeèaj mi, da moj pepeo neæeš potopiti sam, da æe oba moja sina biti na mom poslednjem obredu.
Slib mi, Rame, že neponoříš můj popel sám že můj poslední obřad vykonají oba moji synové.
On mrzi policajce. Tebe æe potopiti.
Nesnáší policajty, bude tě chtít potopit.
Ja sam gonna iæi potopiti u topla kupka.
Půjdu se válet do horké vany.
I ubistvo velikog Kinga neæe potopiti njegovo kraljevstvo vere.
A vražda našeho velkého Kinga nezpečetila osud tohoto království.
U principu, ti mislis da ce ako ostanemo na ovom mestu potopiti brod.
Chceš říct, že když tu zůtaneme, loď se potopí?
Sada æu abdomen potopiti toplim hemoterapijskim rastvorom.
Nyní zaplavím dutinu břišní nahřátými chemoterapeutiky.
Pa poèela sam razmišljati o tome da samo otisci neæe potopiti Coop Daly.
Začala jsem o tom přemýšlet a samotný otisk Coopa Dalyho nedostane.
Tema razgovora je da si pokušao potopiti klijenta...
Problém je, že ses pokusil torpédovat klienta...
Odvest æemo sve u divljinu i potopiti auto u moèvari.
Všechno to odvezemo na slatě a svrhneme auto do bažiny. Měli bychom si vzít dvě auta.
Prièaj nešto, Tomi, ili æu potopiti suzama ceo ranè.
Raději bys měl mluvit ty, Tommy, nebo akorát vyvolám nějakou potopu.
Ali prvo, metke trebaš potopiti u ovo.
Nejdřív musíš ale kulky namočit do této věci tady.
Da li si se zapitao zašto su nas hteli potopiti 30 minuta posle vašeg ukrcavanja?
Říkáš si někdy, proč se nás Illinois snažila potopit 30 minut poté, co jsme vás vyzvedli?
Radije ce potopiti ovaj camac, nego sto ce tebi dozvoliti da me odvedes u Somaliju.
Radši ten člun potopí, než by umožnili, aby ses dostal se mnou do Somálska.
Demi, ako Amerikanci pomisle da smo poludjeli, pokušat æe nas potopiti.
Jestli se američani budou cítit ohroženi, tak se nás pokusí potopit.
Ne želim potopiti brod prepun domoljuba ako ga možemo samo onesposobiti.
Proč ruční? -Nepotopím loď plnou vlastenců, když ji můžu jen zneschopnit a bude to mít stejný dopad.,
Gubin æe potopiti ovaj brod, potopit æe i tebe!
Gubin je rozhodnutý naši loď potopit. On nás potopí!
Ali, imam puno poverenja... da æeš ti potopiti dedin pepeo iz srca u Ramešvaram.
Ale mám důvěru... že druhá část popela tvého dědy bude ponořena Tebou ve vodách Rameshwaram.
Htio sam potopiti mrežu da je Hank proda, a poboljšao sam je.
A když jsem začal televizi sabotovat...
Onda æemo Delroja potopiti u otpadnim vodama.
A pak hodíme Delroyovo tělo do bažiny.
Izvuæi æu sferu iz alginata, potopiti je u ledeno hladnu vodu, i... (prijatno).
Kuličku z alginátu vytáhnu, ponořím ji do ledové lázně a... buono appetito.
Pa, možda sam zaboravio ga prskajte prvi a ja sam ostavljajući ga potopiti, žena.
Možná jsem tam zapomněl nastříkat sprej a teď čekám, až se to rozmočí, ženo.
Treba potopiti i iglu i konac u rum.
Měl bych namočit jehlu i nit v rumu.
Posteljine moramo potopiti u svetu vodu.
Musíme ty plachty namočit do svěcené vody.
Ako vaš brod ostane do kraja suðenja, zauzeæu ga ili potopiti.
"Pokud tady vaše loď bude po skončení procesu dál kotvit, zaberu ji nebo potopím."
Noah, moji misle da sam i tebe trebao potopiti.
Noahu, byl tu návrh, že bys měl skončit jako on.
Izrael je opet u igri. Èim prodate oružje Iranu, srušiæemo avione, uništiti kamione, i potopiti sve brodove.
Izrael je znovu na palubě, takže jakmile prodáte zbraně Íránu, začneme sestřelovat letadla z oblohy, náklaďáky z cest a lodě z moře.
Potopiti njegove barže koje nose njegovo snabdevanje kamenom.
Potopíme čluny, které vozí kameny na stavbu. Zatarasíme řeku.
Mnoga voda ne može ugasiti ljubavi, niti je reke potopiti.
Vody mnohé nemohly by uhasiti tohoto milování, aniž ho řeky zatopí.
I izvršiću sud po pravilu i pravdu po merilima; i grad će potrti lažno utočište i voda će potopiti zaklon.
A vykonám soud podlé pravidla, a spravedlnost podlé závaží, i zamete to omylné útočiště krupobití, a skrýši povodeň zatopí.
Kad podješ preko vode, ja ću biti s tobom, ili preko reka, neće te potopiti; kad podješ kroz oganj, nećeš izgoreti i neće te plamen opaliti.
Když půjdeš přes vody, s tebou budu, pakli přes řeky, nepřikvačí tě; půjdeš-li přes oheň, nespálíš se, aniž plamen chytí se tebe.
Neće li se zemlja potresti od toga, i protužiti svaki koji živi na njoj? I neće li se sva razliti kao reka? I neće li se odneti i potopiti kao od reke misirske?
Nad tím-liž by se netřásla i země, a nekvílil by každý, kdož přebývá na ní? Proto-liž by neměla vystoupiti všecka jako potok, a zachvácena i zatopena býti jako potokem Egyptským?
0.48479795455933s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?