Ne, samo mu je prišao veoma polako jer je bio pijan i prostrelio ga taèno kroz jetru.
Ne, klidně přišel až k němu, pomalu protože byl úplně zpitej a prostřelil mu játra.
On je poèetnik pa polako onda s njim.
Je to zelenáč tak ho ušetřete.
Samo polako. Ja pokušavam da vodimo normalan razgovor.
Víš, pokouším se tady vést normální rozhovor.
Samo polako, sve æe biti u redu.
Dobře, jen buď v klidu parťáku, všechno bude v pohodě.
Najbolji zaèini se pažljivo i sa velikom ljubavlju spajaju... zatim se polako kuva do savršenstva.
Ty nejlepší ingredience jsou dávány dohromady s láskou... potom pomalu vařeny k dokonalosti.
Odvozim se polako, i oseæam se tako maleno.
Odjíždím pryč, a cítím se tak malá.
Stavi ruke na glavu polako, i ukrsti prste.
Pomalu dej ruce za hlavu, prsty přes sebe.
Pružam se, ali padam, a noć me polako obavija
Sahám na ni a znovu padám, a noc se blíží..
I kako se kraljeve kosti polako mrve u prašinu, istina prelazi u legendu.
"A jak královy kosti pomalu práchniví, skutečnost přešla v legendu..."
Krise, samo polako i biæeš dobro.
Chrisi, buď v pohodě a zvládneš to.
To te ne spreèava da se polako lomiš.
Nezabrání vám to v tom pomalu se hroutit.
Radije bih da se malo uživim, fino i polako.
Mnohem radši na to jdu pomaličku, polehoučku.
Hej, da li smo imali lale u dvorištu ispred kuæe, ili ja polako ludim?
Hele, měli jsme před domem vždycky tulipány nebo jen začínám pomalu bláznit?
Polako, ako staviš mnogo otkriæe se na obdukciji.
Počkej, pokud toho tam dáš hodně, najdou to při pitvě.
Klin je malo popustio i polako posustaje nad putem avio depoa.
Trochu se roztrhalo a na Air Depot Road se, zdá se, rozplétá.
Ako æete da sednete, uradite to polako.
Jestli se chcete posadit, sedejte si pomalu.
Danas slavimo bolest koja polako izjeda naše društvo, a koja će vremenom, možemo biti sigurni, uništiti i čitavu našu vrstu.
Dnes oslavujeme červotoče, jenž je zkázou společnosti a časem nevyhnutelně i celé naší rasy.
Vreme je prolazilo, i bol je polako slabila.
Čas však šel dál a z bolesti se stala pouhá vzpomínka.
Ja znam taèno vreme, i polako nam istièe.
Já ti řeknu přesný čas, a už ho moc nemáme.
Krv napušta Džefovu glavu i polako dolazi do prepona.
Jeffovi se pomalu odkrvuje hlava a pomalu se přesouvá spíše dolů.
Izgleda da se Eskobarov svet polako ruši oko njega, zapravo æe biti još gore.
Jestli to vypadalo, že se Escobarovi hroutí svět, byl to vlastně teprve začátek.
'Izadite polako, da vam vidim ruke iznad glave.'
Vyjděte pomalu, chci vidět ruce nad hlavou.
Bebe koje smo čekale kada mi je pacijentkinja postavila ovo pitanje sada obe završavaju osnovnu školu, i odgovor je došao tako polako.
Děti, s kterými jsme obě byly těhotné, když mě pacientka položila tu otázku, jsou teď obě na střední škole a odpověď přicházela jen pomalu.
(smeh) I pošto je shvatila da ne mogu da uhvatim plivajuće pingvine, ona je uhvatila ove druge pingvine i polako ih donosila meni, klateći se ovako, i onda bi ih pustila.
(Smích) Takže když jí došlo, že nechytím plavajícího tučňáka, chytala ty tučňáky a pomalu mi je přinášela, takhle se pohupovala a nechala je jít.
Kako sam polako izgubio moć govora, dobio sam svoj glas.
Čím víc jsem pomalu ztrácel řeč, tím víc jsem získával hlas.
I polako, do kraja dvadesetog veka ta oskudica je počela da erodira - i to ne mislim zbog digitalne tehnologije; već zbog analogne tehnologije.
A pomalu, pomaličku, na konci 20. století, se ta nouze začala bortit - a nemám na mysli digitální technologii; mám na mysli analogovou technologii.
Polako, ali sigurno osećaj je nestao.
Pomalu ale jistě, mě to přešlo.
Pre nego što je tamo stigla Kasini, nagađalo se da ove čestice izmaglice, tokom milijardi i milijardi godina, polako padaju do površine, i obavijaju je u sloj gustog organskog mulja.
Než jsme se tam dostali pomocí Cassini tak jsme se domnívali, že se tyto částice, po miliony a miliony let jemně snášejí k povrchu a pokrývají ho hustou organickou vrstvou kalu.
Juče sam izašao na ulicu, ispred ove zgrade, i polako sam koračao po pločniku, i bio sam u društvu, nas nekoliko i svi smo postupali po pravilima koja su nalagala kako se hoda trotoarom.
Včera na ulici jsem šel po chodníku kolem této budovy, a měl jsem společnost, bylo nás víc, všichni jsme šli vzorově, jak se po chodnících jít má.
Ali ako sačekate, ta zvonjava se utišava i polako slabi i slabi dok je više ne primećujete.
Zvoní. Pokud počkáte, tak zvonění bude postupně slábnout a slábnout, až jej už neuslyšíte.
Morate da postanete član partije i da polako napredujete na lestvici, sve dok, možda, jednoga dana ne sednete za sto gde se donose odluke.
Musíte vstoupit do politické strany a pomalu se propracovávat nahoru, až možná jednoho dne dostanete šanci sedět u stolu, kde se rozhoduje.
Radila sam polako, uz pomoć analognog fotoaparata uz ručno podešavanje fokusa i ručni svetlomer.
Pracovala jsem pomalu, a fotila na analogově na film, s manuálním zaostřováním a ručním expozimetrem.
Već skoro dve decenije, mi polako sejemo seme srama i javnog poniženja u naše kulturno tlo, kako van interneta, tako i na njemu.
Skoro dvě desetiletí pomalu zaséváme výtrusy hanby a veřejného zostuzení do svého kulturního podhoubí, jak on-line, tak off-line.
Onda polako počinju da se razlikuju njihove glave i tela dok se transformišu u pupe.
Pak se začnou pozvolna utvářet nožičky a hlava a přeměňují se v kuklu.
Onda se reorganizuje tkivo u njihovim telima i polako se razvija pigment u njihovim očima.
Poté se přeskupí tkáň ve včelím těle a oči se pomalu pigmentují.
Iako je to samo bio domaći zadatak i pisma nikada ne bi stigla onima kojima su namenjena, moji studenti su polako počeli da otkrivaju svoja istinska osećanja.
Byly to jen domácí úkoly a nikdy se neměly dostat do rukou svých adresátů, ale moji studenti v nich postupně začali dávat najevo své pocity.
Nakon nekoliko meseci u okeanu, polako se uvlači u veliki vrtlog gde se skuplja smeće, mesto koje je poznato pod nazivom Veliki pacifički tepih od smeća.
Po měsících, kdy je ztracena na moři, ji pomalu přitáhne ohromný vír, ve kterém se hromadí odpadky, v místě zvaném Velká tichomořská odpadková skvrna.
Da li da ga skinete jednim brzim potezom -- kratko trajanje, ali visok intenzitet -- ili da svoj flaster skinete polako -- treba Vam više vremena, ali svaki trenutak nije toliko bolan -- koji od ovih pristupa je pravi?
Strhnout náplast rychle – krátká, zato intenzivní bolest – nebo jí pomalu odlepovat – trvá to déle, ale každá vteřina je méně bolestivá. Který z těchto dvou postupů je lepší?
Ovom sistemu potrebno je dosta vremena da se razvije, to čini polako tokom čitavog detinjstva i rane adolescencije.
Tento systém se vyvíjí poměrně dlouho, pomalu během dětství až do rané puberty.
Nego gospodar moj neka ide pred slugom svojim, a ja ću polako ići, koliko mogu deca i stoka, dokle dodjem ka gospodaru svom u Sir.
Nechžť medle jde pán můj před služebníkem svým, já pak poznenáhlu se poberu, tak jakž bude moci jíti stádo, kteréž před sebou mám, a jakž postačiti budou moci děti, až tak dojdu ku pánu svému do Seir.
Tada Jailja žena Everova uze kolac od šatora, i uze malj u ruku, i pristupi k njemu polako, i satera mu kolac kroz slepe oči, te prodje u zemlju, kad spavaše tvrdo umoran, i umre.
Potom vzala Jáhel manželka Heberova hřeb od stanu, vzala též kladivo v ruku svou, a všedši k němu tiše, vrazila hřeb do židovin jeho, až uvázl v zemi; (nebo ustav, tvrdě byl usnul), a tak umřel.
A Voz jedavši i pivši i proveselivši se otide te leže kod stoga; a ona dodje polako, podiže pokrivač s nogu njegovih i leže.
Když pak pojedl Bóz a napil se, a rozveselilo se srdce jeho, šel spáti vedlé stohu; přišla i ona tiše, a pozdvihši pláště u noh jeho, položila se.
Kao pastir pašće stado svoje; u naručje svoje sabraće jaganjce, i u nedrima će ih nositi, a dojilice će voditi polako.
Jako pastýř stádo své pásti bude, do náručí svého shromáždí jehňátka, a v klíně svém je ponese, březí pak poznenáhlu povede.
3.1337189674377s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?