Prevod od "pobuniti" do Češki


Kako koristiti "pobuniti" u rečenicama:

Želeli smo se pobuniti samo da Calvera ode negde drugde.
Mysleli jsme, že Calvera dostane lekci a odtáhne pryč.
Ako se ne vratim s tom naredbom zarobljenici èe se pobuniti.
Pokud se s tím rozkazem nevrátím, vězni se vzbouří.
Posada Enterprajza takoðe æe se pobuniti.
Par boulí a modřin, jedna oběť, pane Spocku. Transportní technik.
Želim se pobuniti protiv tebe, protiv svega protiv Boga, ali bojim se.
Chci se vzepřít tobě, všemu... Bohu, ale... mám strach.
Ali kad iduæi put budu nepošteni prema tebi, možda æeš se pobuniti nakon manje modrica.
Ale až budete příště posuzována nespravedlivě, nebude zapotřebí tolika boulí, abyste protestovala.
Èuo sam na sudu da govorite da sam ja Jakobinac, kao netko tko æe ustati i pobuniti Stuarte kada se vrate ovdje i zatraže prijestolje!
Mám zprávy, že spojujete mé jméno s Jakobity. Já nepodporuji Stuarta, aby nárokoval trůn.
A ne možemo se pobuniti jer je rijeè o roðendanu o Rossu!
Nemůžeme nic namítat, protože jde o narozeniny a je to "pro Rosse".
Par Šumaša koji su se pokušali pobuniti su obješeni.
Pár Chumashu, kteří se snažili vzbouřit bylo pověšeno.
Mislite li da æe se posada pobuniti?
Myslíte, že se posádka bude bouřit?
Kad saznaju, Nijemci æe se sami pobuniti.
Jakmile budou informovaní, Němci se zvednou.
Rièmond æe se pobuniti ako otkažete tu utakmicu.
Richmond se vzbouří, jestli ho skrečujete.
Moramo se pobuniti protiv stvorenja noæi.
Musíme povstat proti těm nočním bestiím.
Dan, ne slažeš li se da je istinom iako samo sa malo nje, potrebno zaèiniti svaku laž, ili æe se palata pobuniti?
Souhlasíte, Dane, že pravda, i když jen nepatrná, musí ochutit každou nepravdu, jinak se vzbouří jazyk?
Mislite da æe se Ge Li pobuniti, generale?
Myslíte si, že Ke Li se bude bouřit, generále?
Moraš reæi nešto Jacku uskoro, ili æe ti se scenaristi pobuniti.
Musíš Jackovi co nejdřív něco říct nebo se scénáristi vzbouří.
Nada se da æe se narod pobuniti, i zbaciti me u svom besu.
Doufá, že lidé proti mě v hněvu povstanou a sesadí mě.
Mora se pobuniti i uèiniti nešto.
Tehdy je třeba se postavit a něco s tím udělat!
Vojnici se mogu pobuniti protiv mene i generali me ostaviti da umrem ali ja, Hua Mulan,
Vojáci se mohou proti mně vzbouřit, Generálové mě mohou po smrti opustit, ale ja, Hua Mulan,
Zbog vaših zahteva, patite u ovoj prljavštini, Možete pomoc tražiti od neba, ili se pobuniti protiv Rimske republike.
Za vaše stesky, vaše útrapy v té nouzi můžete stejně tak svými klacky hrozit nebi, jako je pozvednout proti římskému státu.
Moramo se pobuniti protiv zapadnjaèkih svinja koje okupiraju našu državu.
Musíme povstat proti těm zápaďáckým prasatům, kteří okupují naše země.
Ako pobedi Mek Ginisa, znaš da æe se ovi fini ljudi pobuniti.
Pokud McGinnise porazí, víte, že se ti lidi vzbouří.
Ako sad otkažem ovu halabuku, rulja æe se u svakom sluèaju pobuniti.
Když to teď odvolám, dav se vzbouří stejně.
Trebao sam se pobuniti protiv naredbe za paljbu.
Měl jsem se vzepřít příkazu na porážku. Ještě by žil.
Prièajmo o ženi koja se zna pobuniti.
Podívejme se na ženu, která ví, jak být rebelkou.
Ljudi æe se pobuniti protiv mene, ako spavam ispod tvog krova.
Moji lidé se ode mě odvrátí, když se dozví, že nocuji pod tvou střechou.
Naš posao je da tvorce malih ljudi držimo sretnima ili æe se pobuniti, a nas je brojèano manje.
Mají početní převahu a aby se nevzbouřili, je naším úkolem udržet je všechny v klidu. Zachováme chladnou hlavu a zůstaneme sebevědomí,
Alexis æe se tek onda pobuniti, i poželeæe da bude sa njim još više.
Alexis se jen bouřit, a ona bude chtít být s ním ještě víc.
Ali ako ih ponovim, deca æe se možda pobuniti.
Jestli je budu dělat znova, tak si ta děcka vzbouří.
On je bio èovek koji se znao pobuniti.
To byl člověk, co věděl jak protestovat.
Tvoje celo biæe æe se u jednom trenutku pobuniti.
Tvoje tělo se proti tobě nakonec vzbouří.
Ako se nagodiš sa Alisijom, pola partnera æe se pobuniti.
Prověř si to. Můžeš udělat dohodu s Alicií, - polovina partnerů se tomu vzbouří.
One æe se pobuniti i osvetiæe me a Vi æete izgubiti presto zauvek.
Ony povstanou a pomstí mě a vy přijdete navždy o tuto ohavnost.
Znala sam, ali nisam mislila da æe se samo pobuniti.
Vím to, ale myslela jsem, že budou jen cítit odpor.
Jerusalem æe se pobuniti i moji vojnici æe ubiti na hiljade.
Jeruzalém se vzbouří a moji vojáci pobijí tisíce.
Ako zapucaš na tog èoveka i to sa belom zastavom, pola Nasaua koja ga pamti kao osnivaèa ovog mesta æe se pobuniti protiv druge polovine.
Když má bílou vlajku a ty na něj vystřelíš, půlka Nassau, která ho má za zakladatele tohohle místa, se vzbouří proti tý druhý půlce.
A kada se o ovome procuje, vojska ce se pobuniti zajedno sa narodnom masom, a nas ce zapaliti.
A když se to dostane ven, armáda povstane spolu s lidem a my shoříme.
Jer si se plašila da bih se mogla pobuniti.
Protože jsi se bála, že budu dělat potíže.
Iako æe se feministkinja u meni pobuniti.
I když každá kost v mém těle - se mnou přestane mluvit...
Mogli biste da živite na Mekdonaldsu i milkšejkovima, ali vaše telo će se pobuniti protiv toga.
A tak můžete žít na McDonaldu a mléčných koktejlech, ale vaše tělo nebude souhlasit.
5.4868459701538s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?