Prevod od "nivou" do Češki


Kako koristiti "nivou" u rečenicama:

Nikada nismo imali pad cena nekretnina na nivou cele države.
Nevěřím, že dojde k úpadku, co se týče cen bydlení na celostátní bázi.
To sam radio samo na najpatetiènijem nivou stvarnosti.
Ale jenom na té nejpatetičtější úrovni reality.
Po trenutnom nivou potrošnje, ostaæemo totalno bez benzina i nafte za dve nedelje.
Při současné úrovni spotřeby budeme bez benzínu a nafty za dva týdny.
Sada æemo uraditi jedan mali diktat, da vidimo na kom ste nivou.
Napíšeme si krátký diktát, abychom zjistili, jak na tom jste.
Hulk i Tor su na istraživaèkom nivou 4, 2 i 3.
Hulk a Thor jsou na úrovni 4. Úrovně 2 a 3 jsou zničené.
Milijarde života izgubljeno u vatri, glad, patnja na globalnom nivou.
Miliardy životů ukončil oheň, hladomor. Trpěl celý svět.
Održavati zaveru laži na najvišem nivou vlasti.
Postarat se o konspirační lži na nejvyšší vládní úrovni.
Nezavisna, meðunarodna obaveštajna služba koja radi na najvišem nivou diskrecije.
Nezávislá mezinárodní špionážní služba operující na té nejvyšší úrovni utajení.
Obnovljivi izvori na današnjem nivou tehnološke efikasnosti, mogu napraviti ovoliko razlike i sa onim što Vinod i Džon Doer i drugi,
Obnovitelné zdroje na současné úrovni technologické efektivity mohou znamenat takovou změnu a s tím, co dělají Vinod a John Doerr a jiní,
u većini zemalja. Dakle imamo važnu priliku da napravimo značajnu promenu koja može da utiče na živote bukvalno miliona ljudi i da praktikujemo preventivnu medicinu na globalnom nivou.
Máme před sebou nesmírnou příležitost, a jak se jí chopíme, může ovlivnit miliony lidí a praktikovat preventivní medicínu v celosvětovém měřítku.
I to veče, svih 90 đaka - adekvatno obučenih, radeći ono za šta su zaduženi, na nivou zadatka.
A ten večer se všech 90 dětí vhodně obléklo a svědomitě dělalo svou práci.
To svi radimo na dnevnom nivou, bilo da smo toga svesni ili ne.
Všichni to děláme každý den, ať už o tom víme, nebo ne.
Promena u nivou oksitocina bila je prediktor njihovog osećanja empatije.
Změna oxytocinu předpověděla jejich pocity empatie.
Pronašli smo da smo čak i na nivou biohemijskih procesa u mozgu veoma slični.
A jak jsme zjistili, jsme si dost podobní i s ohledem na biochemii mozku.
Mislim da je najznačajnija poruka koju treba da ponesete sa ovog predavanja ta da iako slavimo razlike među nama, mi smo veoma slični, čak i na nivou mozga.
Tento poznatek stojí za to vypíchnout a pamatovat na něj. Ačkoli oslavujeme naši rozmanitost, jsme si docela podobní - i z pohledu našich mozků.
Tako sam mogao da počnem da radim projekte na višem nivou.
Jednoho dne jsem procházel Union Square
Ali zahvaljujući nauci, imamo prilično dobru predstavu šta se događa na nivou molekula.
Ale věda nám umožňuje udělat si docela dobrou představu o tom, co se tam v molekulárním měřítku děje.
Tek oko 1957. je zdravstvo u SAD-u na istom nivou kao na Filipinima danas.
Tady okolo roku 1957 je zdaví Spojených států stejné jako na Filipínách.
Tako da imamo dokaze i za to da telo oblikuje um, makar na facijalnom nivou i za to da menjanje uloge može da oblikuje um.
To je důkaz, že tělo může ovlivnit mysl, alespoň co se obličeje týče, a je to také důkaz toho, že role může ovlivnit mysl.
Ovo je prisnost na nivou nindža majstora jer ono što ovde zapravo govorim je: "Ovoliko vam verujem.
Toto bylo spojení s fanoušky na úrovni ninjovského mistra, protože to, co jsem tím skutečně říkala, bylo: takto vám věřím.
Stvarna uloga vođstva u obrazovanju - mislim da to važi na nacionalnom, saveznom i nivou škole - nije i ne treba da bude vlast i kontrola.
Opravdová role vůdců ve vzdělávání – a myslím, že to platí na národní úrovni, krajské úrovni i na úrovni jednotlivých škol – není a nemělo by být přikazovat a řídit.
Šta ako je gojaznost sposobnost adaptacije na daleko opasniji problem koji se odvija na nivou ćelije?
Co když je obezita mechanismus, jak zvládat mnohem zlověstnější problém, který probíhá pod buněčnou úrovní?
Na još jednom nivou terora zavirićemo u tragičnu nesreću u Černobilju i u svemirski šatl Čalendžer koji je tako tragično izgubljen.
Na jiné úrovni hrůzy pohleďme na tragédii v Černobylu a na raketoplán Challenger, o který jsme tak tragicky přišli.
Na ličnom nivou, ne možemo biti zahvalni za smrt prijatelja, za neverstvo, za težak gubitak.
Na osobní úrovni nemůžeme být vděční za ztrátu přítele, za nevěrnost, za něčí úmrtí.
Kvalitet osnove od paradajza je mnogo bolji; mešavina začina je na mnogo višem nivou; mnogo lepše se spaja sa pastom.
Kvalita rajčatového protlaku je mnohem lepší, mix koření je o moc kvalitnější, mnohem lépe přilne k těstu.
Da li se udvostručio, da li je ostao više-manje isti na svetskom nivou ili se smanjio za pola?
Zdvojnásobil se, zůstal na celém světě zhruba stejný, nebo klesl na méně než polovinu?
Koliko je vremena tridesetogodišnja žena provela u školi, na svetskom nivou: sedam godina, pet godina ili tri godine?
Jak dlouho chodily třicetileté ženy do školy: sedm let, pět let, tři roky?
Ja sam bila nulti pacijent u gubljenju ličnog ugleda na globalnom nivou, skoro momentalno.
do celosvětového veřejného ponížení. Skoro okamžitě ze mě byl první případ ztráty osobní pověsti v globálním měřítku.
Ove klimatske promene na nivou planete, koje smo pokrenuli, brzo nadmašuju našu sposobnost da promenimo njihov tok.
Enviromentální změny celosvětového měřítka, které jsme uvedli do pohybu, velmi rychle snižují naši schopnost změnit jejich kurs.
Devojčice se svakodnevno susreću sa teškim problemima, na nivou zajednice.
Dívky zde čelí problémům, těžkým problémům, každý den.
Dakle, svi ovi podaci, gde moramo da sagledavamo na nivou ćelije, izvedeni su korišćenjem životinjskih modela.
Všechna data, kde jsme něco zkoumali na úrovni buněk, jsme získali z pokusných zvířat.
Sagledavanje onoga što dobijamo navikama pomaže nam da ih razumemo na dubljem nivou - da ih upoznamo do srži tako da ne moramo da se obuzdavamo ili uzdržavamo od nekog ponašanja.
Když uvidíme, jak na nás staré návyky působí, lépe je pochopíme a přejde nám to pod kůži, takže se už nemusíme držet a krotit své chování.
A u tome je suština usredsređenosti uma: jasno sagledavanje onoga što dobijamo kada se zaokupimo našim ponašanjima, oslobađanje od začaranosti na visceralnom nivou i sa te tačke kada nestaje začaranost, prirodno oslobađanje.
A na tom stojí celá metoda vědomé reflexe. Cílem je jasně vidět, co se děje, když nás pohltí naše chování; být z toho hluboce vnitřně rozčarován a následně nechat návyk, ať se sám od sebe ztratí.
Pa, Savez za zaštitu klime, koji vodim zajedno sa CurrentTV - koja je to radila besplatno, sproveo je takmičenje na svetskom nivou za pravljenje reklame na temu kako razgovarati o ovome.
Aliance pro ochranu klimatu, v jejímž čele stojím, ve spojení s CurrentTV - která to udělala pro dobro věci, uspořádala celosvětovou soutěž na přípravu reklam, jak toto sdělit lidem.
A od tada, Evropska Unija će da osniva centralne registre na nacionalnom nivou o tome ko zaista poseduje i upravlja firmama širom Evrope.
Evropská unie od té doby chystá v každém státě spustit centrální registr faktických vlastníků a řídicích orgánů evropských firem.
Ukoliko ne uradimo nešto da je sprečimo, u sledećih 40 godina srešćemo se sa epidemijom neuroloških bolesti na globalnom nivou.
Jestli neuděláme něco, abychom tomu zabránili, budeme během příštích 40 let čelit epidemii neurologických onemocnění v celosvětovém měřítku.
Opet, naravno, to je ono što i mi radimo i na molekularnom nivou, kao i na onom spoljašnjem, vidljivom nivou, ali ja razmišljam o molekularnim stvarima.
To je samozřejmě, co děláme my, ať už molekulárně, nebo vnějším způsobem, ale já zkoumám ten molekulární způsob.
Pa, ako pogledate na makro nivou, izgleda dašto je više novca, više je HIV-a.
No, při letmém pohledu na graf to vypadá, že více peněz znamená méně HIV.
To je ogromna razlika. Radi se o potpuno drugom nivou IQ poena.
Což je ohromné. To je podobné, jako celá řada různých IQ bodů.
A ipak, čak i na ovom najjednostavnijem nivou, kontekst je sve.
A přesto i na této nejzákladnější úrovni je kontext vším.
Indija nije oduvek bila na ovom nivou razvijenosti.
Indie nebyla vždy na této úrovni.
I tako, ono što ćemo mi morati da uradimo na globalnom nivou, jeste da kreiramo novi sistem.
Budeme muset v globálním měřítku vytvořit úplně nový systém.
L-DOPA se koristi, kao što znate, za lečenje Parkinsonove bolesti, koja je povezana sa padom u nivou dopamina.
L-DOPA je, jak víte, používána jako lék na Parkinsonovu chorobu, která je spojena se sníženým vylučováním dopaminu.
Ne možemo da imamo ljude na ovom nivou koji traže hranu i cipele, jer ćemo onda imati stalan rast populacije.
Nemůžeme mít na této úrovni lidi, kteří shání jídlo a boty, protože potom bude pokračovat růst počtu obyvatel.
Treća stvar radi na drugačijem nivou.
Třetí věc funguje na úplně jiné úrovni.
0.87836503982544s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?