Prevod od "kraljevskih" do Češki


Kako koristiti "kraljevskih" u rečenicama:

Hiljade pozdravljaju mladog èlana jedne od najstarijih kraljevskih porodica.
Tisice lidi vitaly mladou prislušnici jednoho z nejstaršich vládnoucich rodu Evropy.
Ministar rata primio je sljedeæu depešu od Lorda Chelmsforda vrhovnog zapovjednika kraljevskih trupa u Natalu, Južna Afrika.
Ministr války dnes obdržel následující sdělení - od lorda Chelmsforda... LEDNA 1879...vrchního velitele Jejího Veličenstva v Natalu v Jižní Africe.
Knjiga Kraljevskih pravila je moja ljubavnica, naroèito sa Hardosovim katalogom ženskog veša direktno zaglavljenim izmeðu stranica.
Patřím armádě. Kniha Královskejch předpisů je mou paní, s katalogem dámského prádélka diskrétně vloženým mezi stránkami.
Dvanaest meseci ganjanja ovaca i poravnavanja kraljevskih portreta, a sada ovo!
Dvanáct měsíců se honím za ovcemi a narovnávám královské portréty a teď tohle.
Onda ne postoji nikakva sumnja da je ta ošteæena i bezoblièna dijadema nekad krasila veðe kraljevskih Stjuarta.
Nepochybuji, pánové, že tento dnes beztvarý diadém kdysi zdobil hlavy Stuartovců.
Da li smo ovim završili katalog kraljevskih nepodopština?
Už jsme skončili s tímto seznamem královských výstředností?
Seæate se svih onih kraljevskih skandala na našem svetu?
Pamatuješ všechny ty královské skandály na našem světě?
DNK analize su nam pomogle da utvrdimo porodiène veze izmeðu kraljevskih mumija i dale su nam tragove o tome kako su živjeli... i umrli.
Analýza DNA nám pomáhá identifikovat rodinné vazby mezi královskými mumiemi a poskytuje nám obraz, jak kdysi žili... a zemřeli.
Otpuzaæu do mojih kraljevskih odaja i...
Jen se odplazím do mé královské postele a uh...
Pitao sam se da...ne znam da li æe te zanimati ovo ali možda bi mi pravila društvo na šou Kraljevskih Haljina?
Zajímalo mě... Zajímalo mě... No, nevím, jestli by tě to zajímalo, ale doufal jsem, že bys mě mohla v pátek doprovodit na Královskou Přehlídku.
Imam mnoge dužnosti u Kuli, ali najvažnija je praæenje kraljevskih gena.
Mám ve Věži mnoho povinností, nejdůležitější z nich je dvorní genealog.
Naslednice pokreta Kraljevskih Protestantskih Vitezova, Helsing Agencije...
Dědičko Řádu královských protestanstkých rytířů, Agentury Hellsing...
Pa studirala je na par manjih kraljevskih akademija i onda zadnju godinu sa Uri Pell.
No, studovala na pár malých akademiích a minulý rok s Uri Pell.
I zato, primorani smo da te oslobodimo tvojih kraljevskih dužnosti.
Jako takového jsme nuceni zbavit Vás královské autority.
I poslali su nam ga iz Kraljevskih specijalaca.
Půjčili nám ho britští královští výsadkáři.
Mort, ako je ovo naèin da bi došao do kraljevskih stopala, jako je domišljato, ali neuèinkovito.
Morte, pokud je tohle taktika, jak se dostat ke královským nohám, je velice chytrá, ale neefektivní.
Ne mogu reæi da sam do sada vidio puno kraljevskih odlika.
Nemůžu říct, že bych u něj zaznamenal moc královských vlastností.
Sigurno sam izvukla deblji kraj. Udaja za vojnog heroja, prvi koji je otkrio štek kraljevskih dragulja Sadama Huseina.
Určitě jsem dopadla hůř, když jsem si vzala vojenského hrdinu, který jako první objevil, kde Sadám Husajn schoval korunovační klenoty.
Bijeli pastuh je uzet iz kraljevskih štala.
Ten bílý hřebec z královských stájí zmizel.
Zove se Kraljevska krstarenja, a struènjaci Kraljevskih krstarenja su spremni za polazak!
Jmenuje se Králosvké plavby, a specialisté z Královských plaveb právě teď čekají!
Kasnije su Maje poèele uzimati zatoèenike, osobito iz drugih kraljevskih porodice, te su ih pogubljivali, koristeæi njihovu krv kao dar bogovima.
Později, Mayové začali brát zajatce, zejména další královské zajatce a vykonávali obřad s použitím jejich krve jako dar bohů.
Tajno društvo Verrat je radilo za 7 kraljevskih obitelj o kojima upravo uèim.
Verrat spolupracoval se sedmi královskými rodinami, o kterých se právě začínám něco dozvídat.
Zato što ovde nema kraljevskih kobri.
Proč? Protože tu nejsou žádné kobry královské?
Oni sedam krstaši koji je preuzeo na sebe da obmane kraljevskih porodica, oni su bili vaši preci.
Těch sedm křižáků, kteří si je vzali a oklamali královské rodiny, to byli tví předci.
Ja sam kapetan Benet Harvud iz Kraljevskih kopljanika.
Stůjte! Jsem kapitán Bennet Harwood z 12. jednotky králových kopiníků.
Željeli su nju i bebu zaštititi od kraljevskih obitelji.
Chtějí ji a to dítě ochránit před královskou rodinou.
Drže me zbog kraljevskih povlastica, moja buduænost je daleko odavde.
Drží mě tu pro královskou krev. Má budoucnost je ve vzdáleném paláci.
Zato je krijete za vrijeme plesova i kraljevskih veèera?
Proto jste ji o bálech a královských večeřích schovávali?
Koralne zmije su iz Južne Amerike, ali kraljevskih ima u Panami.
Původem z Jižní Ameriky, ale vyskytují se převážně v Panamě.
Postoji naèin da ih uništite bez slanja kraljevskih trupa.
Je jiná možnost než vyslání královského vojska.
Samo najfinija govna od kraljevskih konja u Luvru.
Jen ten nejlepší od králových koní v Louvru.
Jer je ovaj zadnji bio zajeb kraljevskih razmera!
Protože ten poslední se totálně posral!
Kako si dospeo od kraljevskih marinaca do batlera?
Jak se dostanete od Královského námořnictva k majordomovi?
Titula mu je "Dvorski gazda Kraljevskih Podruma". A meni se obraæaš sa "Vaše Visoèanstvo".
Nazývá se "místopředseda Yeoman královských sklepů", a já jsem "Vaše Výsost".
Upoznao sam Pyria jer je bila иuvar kraljevskih arhiva, kada sam traћio naslednika Shannare.
Poznal jsem Pyrii, když jsem pátral po vyhynutí Shannarova rodu. Byla správkyní královských archívů.
Nadam se da su tapije kraljevskih vinograda u Burgundiji dovoljne za pocetni ulog.
Doufal jsem, že smlouvy k našim královským vinicím v Burgundsku ke vstupu postačí.
Politièari, donatori Demokrata, èlanovi kraljevskih porodica, poznate liènosti.
Politici, důležití demokratičtí sponzoři, královská rodina, celebrity.
Ali ovi eksperimenti nam govore da ove majke kraljevskih leptira mogu da poležu jaja na lekovitoj mlečiki od čega će njihovo buduće potomstvo biti manje bolesno.
Ale co tyto pokusy ukazují je, že tito monarchové, tyto matky, mohou naklást vajíčka na léčivé pryšce a díky tomu bude jejich budoucí potomstvo méně nemocné.
0.52303099632263s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?