Og Kriger ju je stigao u ambulantnim kolima, odvukao je natrag u bolnicu i dao joj konačnu, fatalnu dozu hlora.
Krüger ji chytil a přivezl ji zpátky do nemocnice. Tady jí dal poslední, smrtelnou dávku chlóru.
Svaki će Nijemac i za tisuću godina s drhtajem poštovanja izgovarati riječ Staljingrad i prisjećati se da je ondje Njemačka zapečatila konačnu pobjedu.
Doma v Německu je tato trýznivá smrt prezentována jako "smrt v boji". A dalších tisíc let, každému Němci přeběhne mráz po zádech když vysloví slovo "Stalingrad" a připomene jim, že nakonec tato bitva přinesla konečné vítězství Německa.
Ja imam iskustvo s fronte. Ja znam da se od mladih časnika, dočasnika i vojnika može zatražiti da pođu u smrt i učine konačnu žrtvu.
Já vím, že vojáci, poddůstojníci i důstojníci jsou ochotni položit život.
Nije važno šta su anti-oružni aktivisti govorili ili NRA, na današnji dan, u ovoj sudnici, konačnu je riječ dala porota.
Nezáleží na tom, co míroví aktivisté nebo NRA tvrdí, dnešní den v této soudní síni zaznělo jasné slovo z úst poroty.
NASA je otkazala Hubbleovu konačnu zadaću.
NASA zrušila Hubblovu následující servisní misi.
Prije nego što donesem konačnu odluku, hoću da budem sigurna da sam razumjela što se dogodilo.
Než udělám konečné rozhodnutí, chci se ujistit, že rozumíte, o co jde.
Došao sam obaviti konačnu forenzičku proveru koju si tražila.
Přišel jsem udělat poslední forenzní prohlídku, jak jsi mě požádala.
Grouvs, koji je sastavio konačnu naredbu o bacanju bombe, tvrdio je da Truman to zapravo nije odlučio.
Groves, který vydal konečný příkaz ke shození bomby, tvrdil, že Truman ve skutečnosti nic nerozhodl.
" Ali vi dobijete jednu konačnu zahtev"
"Ale ještě vám splníme poslední přání."
I na kraju, naši prijatelji koji nas Morris uvedene kako bi na Bliskom istoku, su stavili konačnu ponudu na stolu.
A naši blízkovýchodní přátelé, s kterými nás Morris seznámil, nám dali konečnou nabídku.
G Dalhousie, sam zamolio da dođe ovdje da bi vam konačnu ponudu.