Prevod od "ispratio" do Češki


Kako koristiti "ispratio" u rečenicama:

Morala sam da uzmem nešto iz kola, a Nate je bio džentlmen pa me je ispratio sa kišobranom.
Nechala jsem si něco v autě a Nate mě galantně doprovodil s deštníkem.
On me je ispratio na ovu misiju.
Jen ty mu říkáš Sam. - Vyprovázel mě na tuto misi.
Charley, nije lijepo što nisi Amy ispratio do ulaznih vrata!
Charley, to od tebe nebylo hezké, že jsi nevyprovodil Amy ke dveřím.
Par sekundi pošto je mlaznjak sleteo... FBI je ispratio neidentifikovanog pilota sa scene.
Pár vteřin po přistání letounu... byl neidentifikovaný pilot odveden federálními agenty.
Da, Mecger me je ispratio do teretane.
Ano, Metzger mě doprovodil do tělocvičny.
Jesi li ga ispratio da aviona?
Udělals to? Řek jsi ke kontrole.
Kažem ti, èovjeèe, upravo sam je ispratio iz banke.
Říkám ti chlape, právě jsem ji vyvedl ven z banky.
Je li ovo moja kazna jer nisam ispratio majku?
To je trest za to, že jsem nebyl u toho když matka odešla?
Kao èuvar vratiju, ispratio sam mnogo ljudi.
Jako vrátný, jsem viděl odcházet spousty lidí.
Niko ranije nije ispratio citav proces lova Komodo zmaja na bizona.
Nikdo předtím nesledoval celý proces lovení buvola komodským varanem.
Izašla je kikoæuæi se... kikoæuæi se a... on ju je ispratio, sa onim izveštaèenim kezom koji je uvek imao.
Ona vylezla ven a hihňala se... hihňala a on vylezl hned za ní měl takovej ten svůj arogantní úsměv jako vždycky.
Ispratio sam Patrika jutros u školu.
Ráno šel Patrick do školy. Mával jsem mu na rozloučenou.
Agent vas èeka ispred kako bi vas ispratio vanka.
Venku čeká agent, který Vás vyprovodí.
Ako ste veæ spremni, ispratio bih vas do trpezarije.
Pokud jste připraveni, Doprovodím Vás do jídelny.
Bila bi mi èast ako bi me ti ispratio sa ovog sveta.
Cullene... Byl bych velmi poctěn, kdybys mě vyprovodil na onen svět.
Ispratio sam rad do privatnog preprodavca u Bleksburgu.
Tu práci jsem přiřadil soukromému obchodníkovi v Blacksburgu.
Hvala ti što si me ispratio do kuæe.
Děkuju, že si mě doprovodil domů.
Hvala što si me ispratio kuæi.
Díky, že jsi mě doprovodil domů.
Ispratio sam ju van i ponudio joj sve što sam mogao.
Sledoval jsem ji ven a zkusil na ni úplně všechno.
Ispratio sam poziv koji je Kruger primio u liftu.
Pane Reesi, zaměřil jsem ten telefon, ze kterého volali Krugerovi v tom výtahu.
Ali sam našao ove kablove ispod, i ispratio sam ih.
Ale našel jsem vespod dráty a sledoval je.
Ispratio sam ju, i Audreyjini roditelji su bili u autu, pa... 70% sam siguran.
Viděla jsem jí odcházet, a oba Audreniny rodiče byli v autě, takže... Na 70% jsem si jistá. Jo
Ispratio sam Evu do Rinebeka, a onda sam pokušao da saznam nešto o Donovanovom èoveku.
Viděl jsem Evu odjíždět do Rhinebecku a pak jsem se snažil najít Donovanova muže.
Danijel vas je mnogo puta ispratio iz kuæe.
Daniel vás několikrát vyvedl z domu.
Trebalo je da joj vidite oèi kada sam je ispratio iz vile g. Starka.
Měla jste vidět její oči, když jsem jí vyváděl z vily pana Starka.
Èinjenica da si zamalo ostao bez èina da bi mene ispratio znaèi da mi veruješ.
To, že jste dosál možnosti eskortovat mě znamená, že mi věříte.
Je li neko izašao posle nje, možda je ispratio?
Neodešel někdo po ní nebo nesnažil se ji doprovázet?
Nitkovu, on je ispratio na desetine kao što si ti.
On zná desítky takových, jako jsi ty.
Posle toga ga je moj muž ispratio, i više mi se nikad niko nije obratio.
Můj manžel ho potom vyprovodil, a nikdo se pak už na nic neptal.
Znate, nešto èudno se jeste desilo kada sam ga ispratio do parkinga.
Víte, něco divného se stalo, když jsem ho vyprovázel na parkoviště. Co máte na mysli?
0.74706697463989s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?