Prevod od "ukazi" do Srpski


Kako koristiti "ukazi" u rečenicama:

Moji ukazi so, da vašo visokost na kakršen koli način spravim do meje.
Nareðeno mi je da vas odvedem do granice na bilo koji naèin.
Njegovi ukazi za streljanje na svoje može zavrnjeni, ampak njegov poskus umora treh nedolžnih mož, da si ohrani ugled pa bo preprečil generalštab.
Njegovo nareðenje da se puca na sopstvenu vojsku je odbijeno. Njegov pokušaj da ubije tri nevina èoveka da bi zaštitio svoj ugled, biæe spreèena od strane Generalštaba.
Naposled so se pojavile nove brezvezne ideje, vendar ukazi so ukazi.
Најзад су се појавиле нове бесмислене идеје, а наређења су наређања.
Sem pod neposrednimi ukazi in vesel sem, da jih lahko izpolnjujem.
Imam nareðenje, i rado æu ga izvršiti.
Poslani ukazi, ki sem jih videl v Pentagonu, so v zvezi s tem, kajne?
Šifre lokacija u Pentagonu. Bile su u vezi ovoga, zar ne?
Vaši ukazi so, da odpeljete narednika Hadrian nazaj v njene prostore in jo tam zadržite do nadaljnega.
Zapovijed vam je da narednicu Hadrian odvedete u njezinu sobu i držite je ondje dok ne dobijete nove zapovjedi.
To so vaši ukazi, gradivo o operaciji in denar za pot.
Ovo su tvoja nareðenja, materijal za orijentaciju i novac za put.
Ehbova kraljevina je sedaj pod mojimi ukazi.
Kraljevstvo Ehba sada je pod mojom vladavinom.
Tvoji ukazi so bili, da slediš mojim ukazom?
Vaša nareðenja su bila da slušate mene?
Informator pravi, da so ukazi ustni ali kodirani na papirju.
Èovjek kaže, prave zapovijedi su usmene ili šifrirane na papiru.
Delam pod ukazi senator, samo ne pod tvojimi.
Pratim naredenja senatore, samo ne vaša.
Žal mi je, ampak takšni so ukazi.
Imam izrièitu naredbu da niko ne ulazi unutra.
Žal mi je, toda ukazi so bili zelo jasni.
Žao mi je, ali naredba je bila jasna.
Moji ukazi so bili jasni, postaviti človeka, da opazuje, ne pa narisati tarčo na hrbet mojega devetletnega sina!
Moja nareðenja su bila jasna, staviti èovjeka da osmatra, a ne nacrtati metu na leðima mog devetogodišnjeg sina!
Naši ukazi so, da jih porazimo preden predstavijo nepopravljivo grožnjo.
Naše zapovijedi su da ih porazimo prije nego postanu nepovratna prijetnja.
Pričel je z manjšimi ukazi, nato pa je postajal vse bolj nasilen.
Poceo je sa manjim naredbama, ali je postao sve nasilniji.
Naš brezglavi poročnik je poslan v Iran samo, da bi bili ukazi odpovedani, brez kakršnega koli zapisa o tem.
Naš bezglavi poruènik je poslan u Iran samo da bi njegove zapovijedi bile otkazane bez ikakvog zapisa o tome. Tko bi to mogao bolje napraviti nego njegov...
Odkar sem prišel sem, čakam, da bi slišal kakšni so tvoji ukazi, preden CDC, ali eden od tvojih norih znanstvenikov o tem ne spregovori ostalemu svetu.
Voleo bih da èujem šta je to, od kada sam došao ovde, pre nego što CDC ili neki od tvojih ludih nauènika obavesti ceo svet.
Lahko se sam odločiš, če se ne strinjaš z mojimi ukazi.
Ali, na vama je da odluèite, ukoliko se ne slažete sa mojim nareðenjima.
Sprva naj bi samo zbirala informacije o vašem dvoru, vendar je v noči na Belo luno poslal odposlanca z novimi ukazi.
У почетку, био сам окупити знање твом терену. Али он је послао изасланик у ноћи Бела Моон са новим н лозима.
Tvoji ukazi so bili, da infiltrirati Syndicate Da bomo lahko naučili več o njih iz prve roke.
Tvoja nareðenja su da se ubaciš u Sindikat da bismo saznali više o njima.
Ukazi omenjajo samo Craya, nikogar drugega. –Kaj pa talci?
Nareðenja su da povratimo Kreja, nikoga više.
Nobeni ukazi se ne prenašajo na androida.
Nikakve naredbe se ne emituju androidu.
To so postave moje in sodbe in ukazi, ki jih je postavil GOSPOD med seboj in sinovi Izraelovimi na gori Sinaju po Mojzesu.
Ovo su uredbe i sudovi i zakoni, koje postavi Gospod izmedju sebe i sinova Izrailjevih na gori sinajskoj preko Mojsija.
1.8704950809479s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?