Prevod od "kruhom" do Srpski

Prevodi:

hlebom

Kako koristiti "kruhom" u rečenicama:

Si probal njegovo sirovo kremo z orehovim kruhom?
Da li ste probali njegov sendviè sa sirom?
Ste opazili kaj je naredil s kruhom?
Da li si primetio šta radi s hlebom?
Vrsta pudinga, narejenega s kruhom in maslom in rozinami.
Vrsta pudinga, napravljen od hleba i putera i suvog grožða.
Tukaj, švicarski sir z kredo in kruhom.
Hej! Pa to nije istina moje cipele ne govore da punim dupeta!
Tvoje prsne mišice so pa za pomazat s kruhom.
I te na drugoj ruci, draga moja, su neodoljive.
Naroči mi purana z kruhom in malo sira.
Naruèi mi æurku na raži sa možda malo kaèkavalja.
Kakorkoli, nekateri so z belim kruhom, nekateri pa z luknjo, za katere sem mislil, da jih imajo geji radi.
Pa, eto, neki su s bijelim kruhom, a neki s crnim, za koji sam mislio da ga gay ljudi vole.
Tujci lahko na dan vzdignejo le 20 juanov, zato se zadovoljijo s suhim kruhom.
Ovi strancise mogu tek malo iskupiti. Oni dobivaju samo ustajali kruh za jelo.
Postregel mi boš s kruhom in pomfrijem?
Kruh i pomfri, to je moja poslastica?
Je že v redu, lahko pripravim leskovško solato s česnovim kruhom.
U redu je. Dzej ce salatu... I malo hleba.
Ti pa svojih ne s koruznim kruhom in drobovino.
Pa, nemoj da dozvolis da cips i meso vaspitavaju tvoju.
Da ne vzgajaj otrok z drobovino, koruznim kruhom, šunko, sirnimi palčkami ali čim podobnim.
Nemoj da dozvolis da cips, meso, smoki, slatkisima da vaspitavaju tvoju decu.
Šunka s pšeničnim kruhom in dodatno porcijo majoneze.
Jedan sendviè od pšeniènog hleba sa šunkom i majonezom.
Pusta govedina s koruznim kruhom in, seveda, cel kozarec kumaric.
Usoljena govedina, i naravno tegla sa kiselim krastavèiæima.
Sendvič z jajci z rženim kruhom in mislim, da lahko zmagamo na World Jamu.
Hoæu sendviè... i mislim i dalje da možemo pobijediti "World Jam" i vratiti kuæu. Nemam sendvièa, jesi poludio?
Ko je prišel natakar z juho in kruhom, sem ga vprašal, ali ima bel kruh.
Kad je konobar poslužio juhu i kruh. Pitam ga ja: "Je li ostalo što bijelog kruha"?
Ok, ampak to sranje ni čudno, dude, s kruhom in majoneza.
Ali, èudno je ono sranje sa hlebom i majonezom.
Lincoln, kaj je narobe z opečenim kruhom?
Šèepala me! Što ne voliš tost, Linkolne?
Fondi je samo sir s kruhom.
Fondue je samo sir i kruh.
Delamo skoraj do onemoglosti, hranijo nas le s kruhom in vodo, ko pa molimo nismo dovolj dobri, da bi šli v cerkev.
Radimo do iznemoglosti, hrane nas samo dvopekom i vodom, molimo se a u crkvu ne smemo ni uæi.
Tole je s popečenim kruhom in drenom, če se ne motim?
Ovo bi bilo dobro za zdravice... Sa dodatkom svibe, verujem?
Pri enajstih sem šel od doma s trebuhom za kruhom.
Imao sam 11 godina kada sam krenuo na put, tražeæi posao.
In dene jed okusno s kruhom, ki ga je bila pripravila, v roko Jakoba, svojega sina.
I dade Jakovu sinu svom u ruke jelo i hleb što zgotovi.
Pripeljavali so torej živino svojo k Jožefu, in Jožef jim je dajal kruha za konje in za njih črede in za njih goved in za osle, in tako jih je živil s kruhom za vso njih živino tisto leto.
I dovodjahu stoku svoju k Josifu, i Josif im davaše hleba za konje i za ovce i za goveda i za magarce. Tako ih prehrani onu godinu hlebom za svu stoku njihovu.
Ne smeš darovati krvi klalne daritve moje s skvašenim kruhom vred; tudi naj ne ostane daritev praznika pashe čez noč do jutra.
Nemoj prinositi krv od žrtve moje uz hlebove kisele, i da ne prenoći do jutra žrtva praznika pashe.
In s kruhom vred prinesite sedem brezhibnih, enoletnih jagnjet in mladega junca in dva ovna, ki naj bodo v žgalno daritev GOSPODU, in obenem jedilno in pitno daritev, ki k njim gre: ognjena žrtev bodi v prijeten duh GOSPODU.
A s tim hlebom prinesite sedam jaganjaca od godine zdravih, i jedno tele i dva ovna, da bude žrtva paljenica Gospodu s darovima svojim i nalivima svojim, da bude žrtva ognjena na ugodni miris Gospodu.
In majaj jih duhovnik s kruhom prvin kot daritev majanja pred GOSPODOM z dvema jagnjetoma vred: sveti naj bodo GOSPODU v prid duhovniku.
I sveštenik neka to obrne tamo i amo s hlebom od prvina i sa dva jagnjeta na žrtvu obrtanu pred Gospodom; i biće svete stvari Gospodu za sveštenika.
drugega meseca štirinajsti dan proti večeru naj ga taki obhajajo, z opresnim kruhom in grenkimi zelišči naj ga jedo;
Drugog meseca četrnaestog dana uveče neka je slave s presnim hlebom i s gorkim zeljem neka je jedu.
zato ker vam niso prišli naproti s kruhom in z vodo na poti, ko ste šli iz Egipta, in ker so najeli zoper tebe Balaama, sina Beorjevega iz Petorja v Mezopotamiji, da bi te proklel.
Zato što ne izidjoše pred vas s hlebom i vodom na putu kad ste išli iz Misira, i što najmiše za novce na vas Valama, sina Veorovog iz Fetore u Mesopotamiji da te prokune,
in zgodilo se je, ko je Jezabela morila proroke GOSPODOVE, da je Obadija vzel sto prorokov in jih je skril v jami, tu petdeset in tam petdeset, ter jih je oskrboval s kruhom in z vodo).
Jer kad Jezavelja ubijaše proroke Gospodnje, uze Avdija sto proroka, i sakri ih, po pedeset u jednu pećinu, i hrani ih hlebom i vodom.
pa reci: Tako pravi kralj: Denita tega moža v ječo in živita ga s kruhom bridkosti in z vodo stiske, dokler se ne vrnem v miru!
I reci im: Ovako veli car: Metnite ovog u tamnicu, i dajite im po malo hleba i po malo vode dokle se ne vratim u miru.
in recite: Tako pravi kralj: Denita tega moža v ječo in živita ga s kruhom bridkosti in z vodo stiske, dokler se ne vrnem v miru!
I recite im: Ovako veli car: Metnite ovog u tamnicu, a dajite mu po malo hleba i po malo vode dokle se ne vratim u miru.
zato ker niso prišli naproti sinovom Izraelovim s kruhom in z vodo, temuč so zoper nje najeli Balaama, da bi jih proklel; toda naš Bog je kletev preobrnil v blagoslov.
Jer ne sretoše sinove izrailjeve s hlebom i vodom, nego najmiše na njih Valama da ih prokune, ali Bog naš obrati onu kletvu u blagoslov.
Pasel si jih s solznim kruhom in piti si jim dal solz obilo mero.
Hraniš ih hlebom suznim, i pojiš ih suzama trostrukom merom.
Prosili so, in poslal jim je prepelic in s kruhom nebeškim jih je sitil.
Moliše, i posla im prepelice, i hlebom ih nebeskim hrani.
Hrano njegovo bom bogato blagoslovil, potrebne njegove nasitim s kruhom;
Hranu ću njegovu blagosloviti, nište njegove nasitiću hleba.
Kdor obdeluje zemljo svojo, se bo sitil s kruhom, kdor pa pohaja za praznimi rečmi, je brezumen.
Ko radi svoju zemlju, biće sit hleba; a ko ide za besposlicama, bezuman je.
Če je sovražnik tvoj lačen, siti ga s kruhom, in če je žejen, napoji ga z vodo:
Ako je gladan nenavidnik tvoj, nahrani ga hleba, i ako je žedan napoj ga vode.
Ničemurnost in besedo lažnivo odpravi daleč od mene; ne uboštva, ne bogastva mi ne dajaj, hrani me s kruhom, kolikor mi je potreba,
Taštinu i reč lažnu udalji od mene; siromaštva ni bogatstva ne daj mi, hrani me hlebom po obroku mom,
Prinesite žejnemu naproti vode! Prebivalci Temske pokrajine naj postrežejo s kruhom ubežniku!
Iznesite vode pred žedne, koji živite u zemlji Temi, sretnite s hlebom begunca.
Pa mu odgovore učenci: Odkod bi jih mogel kdo tu v puščavi nasititi s kruhom?
I odgovoriše Mu učenici Njegovi: Otkuda ćemo uzeti hleba ovde u pustinji da ih nahranimo?
4.3837411403656s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?