Prevod od "única" do Srpski


Kako koristiti "única" u rečenicama:

É a única coisa que faz sentido.
To je jedino kako da sve ovo ima smisla.
Aqui é a Gossip Girl, a sua única e melhor fonte sobre a vida escandalosa da elite de Manhattan.
Gossip Girl ovde. Vaš jedan i jedini izvor u skandalozne živote Menhetn elite.
A única forma de salvar a minha espécie da extinção é encontrando meu pai.
Ne -.... tajna organizacija koja nas lovi jedininačinda se zadrľisvoje vrsta od izumiranja jepronaćioca.
Sua primeira e única fonte sobre a vida escandalosa da elite de Manhattan.
Vaš jedan i jedini izvor u skandalozne živote Manhattan elite. Ne.
Você é a única que pode.
Ti si jedina koja to može.
A única forma de tornar-se mais inteligente é jogando com o adversário mais inteligente.
Prvo pravilo: Jedini naèin da postanete mudriji je da nadmudrite mudrijeg protivnika.
Era a única coisa que eu podia fazer.
To je jedino što sam mogla da uèinim...
É a única pista que temos.
On je jedini trag koji imamo.
É a única coisa em que sou boa.
To je jedino u èemu sam dobra.
É a única coisa em que consigo pensar.
To je jedina stvar na koju mogu misliti.
É a única coisa que importa.
To je jedino važno u toj situaciji.
É a única chance que ele tem.
Samo tako æe Jason imati šanse.
É a única família que tenho.
To mi je bila jedina porodica.
É a única opção que temos.
Ово је једини избор који имамо.
É a única forma de ter certeza.
To je jedini naèin da budemo sigurni.
É a única coisa que temos.
To je ionako jedino što imamo.
É a única coisa que podemos fazer.
To je sve što možemo da uradimo.
Foi a única coisa que me ocorreu.
To je jedino što mi je palo na pamet.
É a única coisa que pode fazer.
To je jedina stvar koju možeš.
Você é a única que pode fazer isso.
Ти си једини који то могу.
É a única coisa que tenho certeza.
To je jedina stvar u koju sam siguran.
Você é a única família que eu tenho.
Ti si mi jedina porodica koja mi je ostala.
É uma oportunidade única na vida.
Hajde, ovo je prilika kakva se jednom pruža.
A única coisa que podemos fazer.
Jedinu stvar koju možemo da uradimo:
É a única chance que você tem.
To je jedina šansa koju imaš.
Você é a única que me entende.
Ti si jedina osoba koja me zaista razumije.
É a única coisa que sei.
To je jedina stvar koju znam.
Você é a única pessoa em quem confio.
Ti si jedina osoba kojoj verujem.
A cadeira elétrica não é a única forma de tirar a vida de um homem na prisão.
Електрична столица није једини начин на који можете доћи главе човеку у затвору.
Sua primeira e única fonte... por dentro da vida da elite escandalosa de Manhattan.
GOSSIP GIRL OVDJE, VAŠ JEDINI IZVOR U SKANDALOZNE ŽIVOTE MANHATTAN ELITE.
Você é a única em quem posso confiar.
Ti si sada jedina kojoj mogu da verujem ovde.
É a única coisa em que sou bom.
To je jedino u èemu sam bio dobar.
Sua única fonte de informação sobre as vidas escandalosas da elite de Manhattan.
Gossip girl je u pravu. Ja sam homoseksualac. Svaki put kada je mama dovela kuci nekog ko joj je rekao volim te, zavrsili bi vencani.
Ele é a única família que me restou.
On mi je jedina preostala rodbina.
Ele é a única família que eu tenho.
On je jedina porodica koju imam.
É a única coisa que sei fazer.
Da, jedino to znam da skuvam.
É a única chance que temos.
Ovo je jedina sansa koju imamo.
A única coisa que supera sua sede de sangue é seu amor por esta garota.
Jedino što je jaèe od tvoje žudnje za krvlju je ljubav prema toj djevojci.
A única coisa que posso fazer.
Jedinu stvar koju mogu da uradim.
É a única coisa que funciona.
To je jedina stvar koja se raèuna.
A única maneira de salvar a minha espécie da extinção é encontrando meu pai.
Jedini naèin da saèuvam našu vrstu od izumiranja, je da naðem svog oca.
É a única coisa que tenho.
To je sve što mi treba.
Esta é a sua única chance.
Možda mu je to bila jedina prilika.
0.79458999633789s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?