Prevod od "virmos" do Srpski


Kako koristiti "virmos" u rečenicama:

Não seria tão diferente daquele episódio que ele teve antes de nós virmos pra cá.
А догађало се нешто слично и раније. Зар не?
Da próxima vez que nos virmos terei que bater continência.
Идући пут кад се видимо, мораћу да те поздравим.
Na próxima vez que nos virmos, um de nós morrerá.
Kad se iduæi put vidimo, jedan od nas æe umrijeti.
Se virmos as coisas por aí, não tenho sido um bom filho, mas lamento muito, mesmo muito.
Ako bi tako gledali onda nisam bio dobar sin, ali stvarno mi je mnogo, mnogo žao.
Estava aí, antes de virmos de morarmos aqui.
Tu je bio mnogo pre nego što smo mi živeli ovde.
Aposto que da próxima vez que virmos o Sy... ele não vai parecer tão triste.
Kad sljedeæi put vidimo Sya neæe biti tako tužan.
Quando virmos a história, vamos decidir o que fazer... sobre seu indiciamento secreto.
Kada budemo videli prièu, videæmo šta æemo... uraditi sa tvojim zapeèaæenom optužnicom.
Espero que tenha um bom motivo para virmos até aqui.
Bolje ti je da imaš dobar razlog što si nas dovukao ovde, Harolde.
Você me disse para virmos aqui porque você pensou... que estas leituras de energia... indicassem a presença de alguma civilização.
Nagovorio si me da doðemo ovamo jer si mislio da energetska oèitanja ukazuju na postojanje civilizacije.
Temos uma foto se nós o virmos, ou ele for pego, ou algo acontecer nós lhe avisaremos no albergue, certo?
imamo njegovu sliku. ako ga vidimo ili ga pokupe ili se nešto dogodi... kontaktiraæemo te u hostelu.
Não, acabou o asfalto no meio da noite e me pediu para virmos aqui.
Не, не. Понестало му је асфалта усред ноћи па ме је питао да дође овде.
E se nunca mais o virmos?
A šta ako ga više nikada ne vidiš?
Assim seja, mate a todos e limpe esta terra antes de virmos viver aqui.
Dobro... izbriši ih sve i oèisti ovu zemlju pre nego što se nastanimo.
Estas letras não fazem sentido se as virmos como símbolos... mas fazem, se pensarmos nelas literalmente.
ova slova nemaju smisla ako mislis o njima kao simbolima, ali imaju smisla doslovno.
Vai vê-la quando nós virmos o Braga.
Vidjet æeš je kad mi vidimo Bragu.
Por que disse para virmos pra cá?
Zašto si rekla da doðemo u kazalište?
Perguntei se cancelara o voo para Milão e ele disse... que sim, antes de virmos!
Pitala sam ga da li je otkazao let za Milano. Rekao je da jeste. Pre nego što smo došli ovamo.
Se o virmos novamente, isso pode ser a solução para desbloquear algumas de suas lembranças sepultadas.
Ako ga vidimo ponovo to bi mogao da bude ključ da otključamo neke od njegovih zakopanih sećanja.
Se nos virmos de novo, não posso prometer o que acontecerá.
Ако се сретнемо опет, не могу ти обећати да ћу те пустити.
Se virmos uma viatura, paramos, atiramos no motor, e continuamos.
Ako sretnemo patrolu - stani, pucaj u motor, nastavi.
Se não nos virmos mais, saiba que o considerava um amigo.
Ako se ne sretnemo ponovo, želim da znaš da sam te oduvek smatrao prijateljem.
Vamos nos divertir muito quando virmos um monte de homens trêmulos enfrentando seus destinos.
Imamo divnu poslasticu, jer æete biti u prilici da vidite reku blebetavih ljudi kako se suoèavaju sa svojom sudbinom.
Se virmos mais alguém, algum outro carro, jamais voltarão a vê-la.
Ако видим неког другог, неко друго возило, никада је више нећете видети.
E estou cansada de sempre virmos para esse lugar escuro e úmido.
I dosta mi je da se družimo na ovom tamnom, vlažnom mjestu.
Teremos sorte se o virmos antes do natal.
Imaæemo sreæe ako ga vidimo pre Božiæa.
Antes de virmos eu disse a sua mãe que cuidaria do filho dela.
Пре него што смо пошли, рекао сам твојој мами да ћу јој пазити на сина.
Aprendemos a ter medo de cobra antes mesmo de virmos ao mundo.
Znamo da treba da ih se plašimo, èak pre nego što doðemo na svet.
Se virmos vocês perto de nosso pessoal, se eu ao menos sentir seu cheiro, eu o matarei.
Ako vas vidimo napolju ili u blizini mojih ljudi, èak i ako osetim tvoj miris u blizini, Ubiæu te.
Só quando virmos o branco dos olhos.
Ne dok mu ne vidimo beonjače.
E quando virmos o juiz na segunda-feira, ele é um amigo íntimo da família, não será mais temporário.
Nakon informacija koje smo dobili u ponedjeljak, o suca... koji je inaèe naš kuæni prijatelj, više neæe biti privremena...
Só não sabíamos a gravidade até virmos aqui.
VIDELI SMO KOLIKO JE LOŠE KAD SMO SE POPELI OVDE.
Quando nós virmos os prisioneiros talibãs e tivermos confirmado as suas identidades faremos contato com os representantes de Haqqani
Kada vidimo Talibanske zatvorenike i dobijemo potvrdu njihovog identiteta, kontaktiraæemo Hakanijeve predstavnike.
Certo, mas se nós virmos além do horizonte...
U redu, ali... ako bismo pogledali iza horizonta...
Da próxima vez que nos virmos, terei uma nova identidade.
Sledeæi put kad se vidimo, imaæu novi identitet.
Duque, talvez eu tenha errado sobre virmos até aqui.
Duk, možda sam pogrešio kad sam rekao da doðemo. Idemo.
Assim que virmos Bourne, me aproximo.
Èim ugledam Borna, ja æu mu priæi.
E se nós a virmos... fazemos o quê?
A i ako ga vidimo, šta onda?
Se gostarmos do que virmos, entraremos.
Kad nam se svidi kako izgleda, ulazimo.
Se não gostarmos do que virmos, faremos um novo plano.
Ako nam se ne svidi to što vidimo, vratiæemo se i smisliæemo drugi plan.
Nós virmos aqui fazia parte do plano deles.
Наш долазак је био дио њиховог плана.
O segundo passo é que se virmos um se encaminhando para nós,
Drugi korak je da primetimo onaj koji ide prema nama,
Se precisarmos, se virmos um asteroide vindo em nossa direção, que se encaminha diretamente para nós, e temos dois anos para isso, bum!
Ako zatreba, ukoliko primetimo asteroid koji dolazi prema nama, i ide pravo na nas, treba nam dve godine, tras!
Se nós virmos um asteroide que vai atingir a Terra e tivermos tempo bastante, podemos atingi-lo para colocá-lo numa órbita melhor.
Ukoliko vidimo asteroid koji će pogoditi Zemlju i ukoliko imamo dovoljno vremena, možemo ga pogoditi i pomeriti u bolju orbitu.
Temos isso muito fortemente a tal ponto que, mesmo se virmos quando conversamos sobre revoluções nos dias de hoje, essas revoluções não são mais nomeadas por causa de ideologias ou ideias.
To je toliko snažno prisutno da, dok u današnje vreme govorimo o revolucijama, te revolucije više ne nazivamo po ideologijama ili idejama.
Mas quando virmos os mercados mudarem o caráter dos bens, temos de discutir entre nós essas questões maiores, sobre como valorizar os bens.
Али када видимо да тржишта мењају карактер робе, морамо међу собом да расправљамо о овим значајним питањима о томе како да вреднујемо добра.
Acho que nós – se não prestarmos atenção aos dados – subestimamos a tremenda mudança na Ásia, que passava por mudanças sociais antes de virmos a mudança econômica.
Мислим да сви ми -- ако не гледамо податке -- потцењујемо огромну промену у Азији, која је била прво друштвена промена пре економске промене.
0.92659282684326s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?