Prevod od "vidimo" do Brazilski PT


Kako koristiti "vidimo" u rečenicama:

Da vidimo šta možemo da uradimo.
Então vamos falar sobre o que podemos fazer.
Pa, da vidimo šta imamo ovde.
Muito bem, vamos ver o que temos aqui.
Drago mi je da se vidimo.
Amer, como vai? Que bom vê-lo.
Da vidimo šta æe se desiti.
Posso tornar este lugar mais seguro do que você pode.
Da vidimo što æe se dogoditi.
E ver que passa. - Certo.
Da vidimo šta ima da kaže.
Vamos ver o que este menino tem a dizer.
Nadam se da æemo opet da se vidimo.
Até a vista, espero vê-lo novamente.
Hajde da vidimo šta se dešava.
Vejamos o que ocorre. Lá vamos nós.
Drago mi je što se vidimo.
Como vai? - Prazer em vê-lo.
Da vidimo šta možemo da naðemo.
Agora, vamos ver o que nós podemos encontrar
U sluèaju da se više ne vidimo.
No caso de não vê-lo novamente.
Drago nam je da vas vidimo.
Livra, ainda bem que os vemos.
Drago mi je što se opet vidimo.
Que bom ver você -O prazer é meu.
Moram da idem. Vidimo se kasnije.
Eu te vejo mais tarde, certo?
Drago nam je što vas vidimo.
Ah... estamos contentes em ver vocês.
U redu, vidimo se kod kuæe.
Tudo bem, te vejo quando eu chegar em casa.
Da vidimo da li je kod kuæe.
É. Vê se ele tá em casa.
Pa, vidimo se kad se vidimo.
Então, eu te vejo quando te ver.
Da vidimo šta æe da uradi.
Vamos ver o que ele faz.
Da vidimo šta æe se dogoditi.
Vejamos como isso vai se passar.
U redu, da vidimo šta imaš.
Muito bem, vamos ver o que sabe.
Možemo li da se vidimo kasnije?
Sem um arranhão. Não o carro.
Da vidimo šta mogu da uradim.
Deixe-me ver o que posso fazer.
Da vidimo od èega si napravljen.
Vamos ver do que é feito.
Da vidimo o èemu se radi.
Certo. Vamos ver o que é isso.
Drago nam je što te vidimo.
Estamos muito felizes em te ver.
Hvala što ste pristali da se vidimo.
Obrigada por concordar em me encontrar sem nenhum aviso prévio.
Vidimo se tamo za sat vremena.
Encontro você lá em uma hora.
U redu, da vidimo šta imamo ovde.
Ok, vamos ver o que temos aqui.
Da vidimo šta još imamo ovde.
Deixe-me ver o que mais tenho aqui.
Drago mi je da se opet vidimo.
Estou feliz em revê-lo. Digo o mesmo.
Možemo li da se vidimo sutra?
Então, amanhã a gente se vê?
Da vidimo sa èim imamo posla.
Vamos ver com o que estamos lidando.
Da vidimo gde æe nas odvesti.
Vamos ver onde ela nos leva.
Nadam se da se vidimo uskoro.
Então, espero que nos vejamos em breve.
U redu, vidimo se za minut.
Tudo bem, os verei num minuto.
Da vidimo s èim imamo posla.
Pra ver com o que estamos lidando.
Da vidimo da li sam shvatio.
Deixe-me ver se eu entendi direito.
Nadam se da se uskoro vidimo.
Bem-vindo a Toronto, o Sr. Garland.
U redu, vidimo se sledeæe nedelje.
Certo, vejo vocês semana que vem.
Drago mi je što se ponovo vidimo.
É bom ver você de novo.
Hvala što si pristao da se vidimo.
Obrigado por vir. - Sim, sim.
Nadam se da se vidimo sutra.
Espero vê-los amanhã. Oi, querida. Divirta-se.
Možemo li opet da se vidimo?
Ei, posso te ver de novo?
Zašto si htela da se vidimo?
Então, por que queria sair comigo?
0.99191784858704s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?