Prevod od "valiosa" do Srpski


Kako koristiti "valiosa" u rečenicama:

Poder ver pelos olhos do inimigo... é uma coisa valiosa.
Videti kroz oèi neprijatelja je bila najbitnija stvar.
Confiscamos milhões em armas, dinheiro... e uma coleção de arte chinesa que é a mais valiosa do mundo.
Konfiskovali smo milione u oružju i novcu... i kolekciju kineskih umetnièkih dela do sada neviðenu u svetu.
Aliás, esta edição de 4 volumes de "Don Quixote"... é muito bonita, mas não muito valiosa.
Nego,... ovo izdanje "Don Quixote" u èetiri sveska je vrlo zanimljivo, ali ne vrijedi puno.
A sua luta pela produção de carvão, é tão valiosa quanto a minha.
Možemo da je unapredimo. Vaša borba za proizvodnju uglja... je vredna koliko i moja.
Há uma carga enorme e valiosa chegando para você.
Upravo sam natovario dragocjen tovar koji stiže u tvom smjeru.
Os agentes da DigiCorp vão pensar que está recebendo informação valiosa.
Agenti DigiCorp-a æe misliti da primaš vredne informacije.
Ouro, jóias, títulos de propriedades de natureza valiosa?
Zlato? Dragulji? Druge nepoznate vredne stvari?
Essa profissão me parecia pouco valiosa... para alguém como você.
Mislim, da je ovakva vrsta posla izgleda pomalo ispod mogucnosti... za nekog kao sto si ti.
E pendurado na parede atrás dele... estava a sua posse mais valiosa, a Tábua de Ahkmenrah.
A na zidu iza njega visi njegovo najvrednije vlasništvo, Ploèa Amon Ra.
Se essa mulher tem imunidade natural, ela é incrivelmente valiosa.
Ako je ova žena imuna, neprocjenjivo je vrijedna.
Eu acho que aprendi uma lição valiosa.
Mislim da sam nauèio vrednu lekciju.
A lata é que era valiosa... pelo que se podia fazer com ela.
Te uspomene... to je bilo vredno. Šta bih mogla sa ovim?
Eu acho que posso prestar uma contribuição valiosa lá.
Milsim da mogu puno da doprinesem tamo.
Alguém que trata seu produto como a simples e valiosa commodity que é.
Neko ko æe se odnositi sa vašom robom... kao sa proizvodom koji je lako prodati.
A vida é mais valiosa do que o dinheiro.
Život je vrednija nagrada od novca.
Considere um gesto de respeito por sua contribuição valiosa aos negócios, até agora.
Shvati to kao izraz poštovanja za svoj dosadašnji doprinos.
Acho que acabou de perder sua peça mais valiosa.
Mislim da ste upravo izgubili najvredniju figuru.
Espero que todos aprenderam uma lição valiosa aqui.
Izvoli, mrzim oružje. Nadam se da ste svi nauèili važnu lekciju.
Por que iria perder o meu tempo... com rum, tabaco, melaço e miudezas... quando tem a bordo uma carga mais valiosa?
Zašto bih traæio svoje vrijeme na rum, duhan, melasu i hurme kada ti imaš mnogo vrijedniji teret.
Somente aqueles que não a tem, sabem o quão valiosa ela é.
Ali samo oni koji su je lišeni imaju i najmanji pojam šta ona u stvari jeste.
A carga valiosa demais para deixar nas mãos do destino.
Treba mnogo da preðemo s njim, da bih to prepustio sluèaju.
Não, pois os Bratva saberiam que eu os usei, e essa relação é muito valiosa.
Ne, Diggle, jer tada Bratva bi znali da sam ih koristiti, i taj odnos je previše vrijedna.
Mas assim como nossos quatro breves anos no colégio... o que torna a vida valiosa... é o fato de não ser eterna.
Ali, kao i naše 4 kratke godine u srednjoj školi, ono što èini život vrednim je to što ne traje veèno.
Mas eu descobri uma forma de pagamento bem mais valiosa.
Ali ja sam otkrio mnogo dragoceniju formu isplate.
Acho que os garotos aprenderam uma lição valiosa.
Pa... mislim da su ovi momci nauèili važnu lekciju.
Há vários níveis de utilidade e qualidade, mas esta... é a solução mais pura e valiosa feita pela Casa Abrasax.
Postoji celi niz nivoa korisnosti i kvaliteta, ali ovo je najčistija a i najvrednija otopina koju proizvodi kuća Abrasaks.
Sua crença é valiosa, então deve ter cuidado no que e em quem você acredita.
Tvoja vera je dragocena, pa moraš biti oprezan kome i èemu veruješ.
Daenerys tomou a propriedade mais valiosa deles... e lhes disse que seres humanos não eram nem propriedade.
Денерис Таргарјен им је узела њихово највредније власништво, рекла им је да људска бића нису роба којом се тргује.
Sim, eu tenho uma coleção de cartões muito valiosa... e alguém a roubou.
Da. Imam veoma vrednu kolekciju bejzbol kartica. Neko mi ih je ukrao.
Talvez, desta vez, você tenha uma história valiosa.
Možda je vreme da dobiješ dostojnu priču.
No estado atual, a compra dessa propriedade fornecerá um avanço na produção doméstica, que se mostrará muito valiosa no futuro.
Kupovina nekretnine æe obezbediti prodor u domaæoj proizvodnji, što æe se pokazati veoma vrednim, vremenom.
E a razão pela qual vemos minas é porque há muita matéria prima valiosa que foi usada para fazer todas essas coisas, para começar.
Разлог томе су ове вредне сировине које су искоришћене за првобитну производњу ових ствари.
Nós realmente não sabemos por que a scytodes precisa de um fio de segurança tão resistente, mas são resultados inesperados como este que fazem a bioprospecção tão entusiasmante e valiosa.
Nismo sigurni zašto je paukovima pljuvačima potrebna tako jaka sigurnosna nit, ali ovakvi neočekivani rezultati čine bio-istraživanja tako uzbudljivim i isplativim.
A tradição de sermonizar é imensamente valiosa, porque necessitamos de orientação, moralidade e consolação -- e as religiões sabem disso.
Традиција проповедања је веома вредна, јер нам је потребно усмерење, моралност и утеха - и религије то знају.
O princípio é que você tem uma relação valiosa que é danificada por um conflito, então você precisa fazer algo a respeito.
Принцип јесте да имате вредну везу која је нарушена конфликтом, тако да треба да предузмете нешто поводом тога.
Esta é a diferença: uma economia de mercado é uma ferramenta, uma ferramenta valiosa e eficaz, para organizar a atividade produtiva, mas uma sociedade de mercado é um lugar onde quase tudo pode ser posto à venda.
Разлика је у следећем: тржишна економија је средство, вредно и ефикасно средство, за организацију продуктивне активности, али тржишно друштво је место где је скоро све на продају.
Nós vivenciamos uma coisa que é valiosa para nós.
Mi doživimo nešto što je nama vredno.
Não há nenhum jeito de ter certeza de que haverá outro momento dado a você. E, mesmo assim, essa é a coisa mais valiosa que poderia ser dada a nós. Este momento, com todas as oportunidades que ele contém.
Nemate način da znate da ćete doživeti još jedan poklonjeni trenutak. Pritom, to je najdragocenija stvar koja nam može biti data, ovaj trenutak, sa svim mogućnostima koje on sadrži.
Percebi que a coisa mais valiosa que podia sacrificar era minha própria voz, mas era como se eu não tivesse percebido que já havia desistido dela há muito tempo atrás.
Shvatio sam da je najvrednija stvar koje sam mogao da se odreknem moj glas, ali nisam shvatao da sam se ga se odrekao veoma davno.
Se a resposta fosse não, isso tornaria a experiência de responder as 36 perguntas menos valiosa?
Ако би одговор био „не”, да ли би искуство везано за ових 36 питања било мање вредно?
A razão para isso é que a liberdade é inerentemente boa, valiosa, compensadora, essencial para sermos humanos.
Razlog ovome jeste da je sloboda sama po sebi dobra, vredna i esencijalna za ljudsku prirodu.
1.5613210201263s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?