'Eternamente', eternamente não haverá ninguém mais que tú recorda que sou teu, meu doce amor...
Zauvek, zauvek, neæe biti druge do tebe. Zapamti, odan æu ti biti, draga.
Tú não pertences aquí, a Grassville, Henry.
Henry, ti ne pripadaš ovom Grassvillu.
Não, tú não irás, enquanto seja meu marido.
Neæeš otiæi dok si moj muž.
Tú no la necesitas, pero tu madre, sí.
Ti je ne trebaš, ali tvoja majka je treba.
¡Tú estás loco, qué tú haces aquí!
Šta radiš ovde? Jesi li lud?
Não entregarei Fio a um homem como tú.
Neæu da dam Fio èoveku kakav si ti.
eu não cruzei em teu caminho, tú me encontras-te sim, eu te encontrei, mas tú me trouxe o sinal
Nisam ti došao, ti si me pronašla. Da, ja sam te pronašla, ali ti si mi doneo znak.
E tú mandas, pois as conhece primeiro.
Cure su spremne za akciju. A ti si faca, pa mislim da imaš pravo birati prvi.
No quero ter que mentir sobre mim, nem que tú mintas sobre ti.
Ne želim lagati ko sam i ne želim da ti lažeš ko si.
É o que disseram Tommy Smothers e Dick Martin. e agora tú.
Dick Martin. A sada i ti. - A ja?
"Tú" informal, entre nós, não precisamos do "usted".
Oh, sí. Neformalno "tú", meðu nama, ne treba nam "usted."
Com o menino e o medalhão ele pode... ele pode ser como tú?
Znaci, decak i medaljon mogu... da ucine da idrugi budu kao i ti.
E quem és tú, caro senhor?
A tko ste vi, ljubazni gospodine?
Diga-nos, por que nós, homens respeitáveis, faremos... negocios com uma pobre fera desalmada e maldita como tú?
Reci nam, zašto bi razumni i poštovani ljudi, kao što smo mi, sklapali posao sa bednim, ukletim, podivljalim psom, kao što si ti?
e tú teria a oportunidade de vir com nosotros.
Ti imaš zapovjed da ideš s nama.
Algo que devería saber... e que sou muito más forte que tú.
Nešto što bih trebao znati... Jeli to što sam ja jaèi od tebe.
Ainda que eu andasse pelo vale da sombra da morte, não temeria mal algum, porque tú estás comigo, a tua vara e o teu cajado me consolam.
Иако ходам долином сенки смрти, не бојим се зла, јер Ти си са мном, штап и палица Твоја, ме теше.
Toma, toma mi moto y adelántate tú.
Evo ti moj motor i idi.
Nosso Pai..., como Tú nos abençoaste enquanto esperamos pelo seu retorno.
Oèe naš, hvala Ti na blagoslovima koje smo osetili dok smo èekali na Tvoj povratak.
No espanhol, "tú" é unissex, informal e singular, "usted" é unissex, formal e singular, "vosotros" é masculino, informal, plural, "vosotras" é feminino, informal, plural e "ustedes" é unissex, formal, plural.
U španskom, „tú“ je neformalna jednina za oba pola, „usted“ je formalna jednina za oba pola, „vosotros“ je neformalna množina muškog roda, „vosotras“ je neformalna množina ženskog roda, a „ustedes“ je formalna množina za oba pola.
1.2103271484375s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?