Serão treinados por peritos para lutar em pares até a morte.
Ovde æe vas trenirati eksperti da se po dvojica borite do smrti.
Tenho peritos treinados em museus para garantir... que as relíquias sejam preservadas e catalogadas adequadamente.
Muzejski struènjaci su ovdje kako bi se pobrinuli... da se ovi ostaci saèuvaju i ispravno popišu.
Só olhamos uns para os outros e concordamos, dando... respostas... que fomos treinados... para dar.
Сви се међусобно гледамо и потврђујемо с овим... овим одговорима на које смо научени.
Treinados pelo seu comandante, esse fantasma.
Naèinio ih je takvim njihov komandir, taj duh.
Ao lerem isto, estão a caminho da grande aventura... para a qual foram treinados por mais de dois anos."
Danas ste krenuli u pustolovinu...... poslijedvogodišnjeobuke."
Acha que um operário de fábrica daria conta de uma sala cheia de homens altamente treinados?
Мислиш да радник у фабрици може да среди пуну собу добро обучених типова?
Assassinos crués e treinados só estão distantes por uma ligação.
Немилосрдне, обучене убице, а само један мој телефонски позив.
Caras experientes e treinados que podem parecer com taxistas.
Tipovi koji su brzi, vješti, znaju svoj zanat, i izgledaju kao taksisti.
Fazemos o que fomos treinados para fazer, o que fomos criados para fazer, o que nascemos para fazer.
Radili smo ono za šta smo obuèavani. Za šta smo disali, za šta smo roðeni.
Pelo que se sabe, Fudge não quer vocês treinados em combate.
Javljaju nam da Fadž ne želi da budete obuèeni za borbu.
Mais de cem soldados altamente treinados... da força Especial Alfa estão aqui nesta catedral.
Imamo preko 100 odlièno obuèenih alfa specijalaca u katedrali.
mas quando perceberam com o que estavam lidando... fomos treinados para matar animais.
Када су схватили шта можемо... Обучени смо за убијање животиња.
Eles são pessoas de primeira, como nós, assim como foram treinados por empresas de investimento, ainda continuam apostando em ideias.
Oni su tip A, kao mi, i baš onako kako su ih njihove investicijske kompanije obuèile, oni se još i danas klade na ideje.
Preciso de oficiais treinados em luta corporal avançada.
Потребни су ми официри обучени за напредну блиску борбу.
Deveríamos ter um exército leal e permanente do reino, treinados por soldados experientes ao invés de camponeses que nunca seguraram uma lança na vida.
Требало би да имамо стајаћу војску људи оданих Круни, обучену од стране искусних војника... уместо сељачке руље која никада није држала копље у животу.
Você deixou meus homens, os mais bem treinados do mundo, com cara de paspalhos.
Uèinio si da moji Ijudi, najboIje obuèeni profesionaIci na svetu izgIedaju kao obezbeðenje u šoping-centru.
Estamos tão bem abastecidos que podemos nos dar ao luxo de descartar jovens hábeis e trabalhadores treinados?
Zar imamo toliko ljudi da možemo da priuštimo da odbacimo dobre mlade ljude i obuèene radnike?
Eles são treinados para ver qualquer estranho como hostil.
Obuèavani su da svakog stranca gledaju kao neprijatelja.
Uma nave com oficiais bem treinados vai em sua direção.
Šatl s posebno obuèenim èasnicima na putu je prema vašem položaju.
Vocês serão treinados como equipe para competir com outras equipes.
Uèit æete se natjecati kao tim protiv drugih timova.
Verdadeiros fanáticos e assassinos treinados, entre outras coisas.
Istinski vjernici i istrenirane ubojice, izmeðu ostalog.
Há revistas de bolsas, alarmes magnéticos, leitores ópticos silenciosos, máquinas de raios X, câmeras, e também somos treinados.
Imamo pretrage torbi i magnetne alarme, tihe skenere, rendgene i kamere. Imamo i drilove.
Ela deseja saber como eles são treinados.
Želi da zna kakva im je bila obuka.
Eles estavam muito bem armados, muito bem treinados.
Bili su dobro naoružani, i trenirani.
Assim que eu passar, terei o conhecimento para encarar aqueles treinados como você num campo de batalha.
A po njegovom završetku, znaću da sam spremna, da se suočim sa onima koji su obučeni tvojim zanatom na bojnom polju.
Há homens treinados com os dedos nos gatilhos de armas que disparam 600 vezes por minuto.
Ide na uvježbane ljude s prstom na obaraèu pušaka koje ispaljuju i do 600 u minuti.
Agora, esses caras... são treinados para tratar qualquer um na fronteira como agente israelense.
Upravo sada, ti dečki... uh, oni su obučeni za liječenje nikoga dolazi preko granice kao izraelski agenti.
São bem treinados, bem pagos, e estão efetuando a maior incursão urbana desde o Vietnam.
Dobro su obučeni, dobro plaćeni... i upravo sada planiraju najveću ofanzivu, još od Vijetnama.
Esposas que tratam os maridos como macacos amestrados treinados e exibidos.
One žene koje tretiraju svoje muževe kao paradne majmune, za dresuru i pokazivanje.
Meus homens são treinados desde o nascimento.
Moji ljudi su izvanredno obučeni. Programirani od rođenja.
Há um batalhão de agentes treinados subindo para cá agora.
Zgrada je puna visoko uvežbanih operativaca koji su na putu ovamo.
São pelo menos 10 mil homens treinados e abastecidos.
Dobro trenirana i ophranjena. Najmanje 10 hiljada vojnika.
Em nossa cidade, onde os voluntários complementam bombeiros altamente treinados, temos que chegar ao local do incêndio muito cedo para conseguir participar de qualquer coisa.
У нашем граду, где су волонтери само додатак веома обученим професионалцима, морате да стигнете до места пожара доста рано да бисте дошли до прилике да нешто урадите.
Eles até ensinam às suas crianças -- eles as treinam da mesma maneira que os fuzileiros navais são treinados.
они чак децу уче - тренирају их као америчке маринце.
Pintou as paredes e a máquina, e fez com que os operadores da máquina fossem treinados novamente por pessoas que lidam com crianças, como pessoas do museu infantil.
Oslikao je zid i mašinu, operatore su ponovo obučili ljudi koji znaju sa decom, nalik na ljude iz dečjeg muzeja.
Elas também estão sendo julgadas, e os juízes foram treinados para não dar feedback não verbal, então eles ficam assim.
Procenjivani su, a sudije su instruirane da ne daju neverbalne povratne informacije, i izgledaju ovako.
Treinados desde cedo para capitalizarem, letras ensinadas agora que o capitalismo te cria mas que é preciso passar por cima de alguém para chegar onde quer.
Vaspitani od mladosti da koriste velika slova, koja vas sada uče da vas kapitalizam odgaja, ali morate pregaziti nekog da dotle dođete.
E os avaliadores foram treinados para lhes dar um feedback não verbal desanimador assim.
A ocenjivači su trenirani da vam daju obeshrabrujuću, neverbalnu reakciju kao ovu.
Sou treinado para reagir a esse sintoma como a qualquer outro, então quando um paciente em ataque cardíaco me diz: "Vou morrer hoje", somos treinados para reavaliar a situação do paciente.
Kao medicinski radnik, obučen sam da reagujem na ovaj simptom kao i bilo koji drugi, tako da kada me pogleda pacijent koji ima srčani udar i kaže: "Umreću danas", obučeni smo da preispitamo stanje pacijenta.
Então combine isso com forasteiros aventureiros de novas gerações de arquitetos locais treinados, com designers e engenheiros, e lembre-se sempre de que você está projetando para varas curvadas, ocas e cônicas.
Zato ih kombinujte sa avanturistima izvanjcima iz novih generacija arhitekata koje su obučavali lokalci i dizajnerima i inženjerima, i uvek imajte na umu da dizajnirate za krivudave, šiljaste, šuplje stupce.
A coisa bizarra que é desconsertante aos economistas convencionais, classicamente treinados, é que aquela carinha sorridente tem um efeito melhor em mudar seu comportamento do que uma multa de 60 libras e três pontos na carteira.
Neobična stvar koja zapanjuje konvencionalne, klasično obrazovane ekonomiste, je to da čudno malo nasmejano lice izaziva bolji efekat promene vašeg ponašanja nego pretnja kaznom od 60 funti i tri kaznena boda.
Esses estavam sendo vendidos por cerca de 2 mil dólares cada, para serem usados no preparo de sopa de pata de urso, e também para serem treinados, para mais tarde, se tornarem ursos dançarinos, como o que vocês acabaram de ver.
Ovi su prodavani za 2000 dolara svako, i korišćeni da se od njih pravi supa od medveđih šapa, i takođe obučavani, da kasnije postanu medvedi koju plešu kao ovaj koga ste upravo videli.
A pontuação deles foi para 50, que é a mesma que uma escola boa de Nova Deli, com professores treinados, estavam conseguindo.
Резултати су се повећали на 50%, колико је било у елитним школама у Њу Делхију, са образованим наставницима биотехнологије.
2.4670159816742s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?