Prevod od "sofro" do Srpski


Kako koristiti "sofro" u rečenicama:

Sofro de divergência mental... já que fujo das realidades desconhecidas... que empestam minha vida.
Ja sam mentalni diverzant... i bežim od izvesnih neimenovanih realnosti... koje peèate moj život ovde.
Eu também tenho a arma do meu pai e sofro de herpes.
Naglašavam da imam oèev pištolj i gadan herpes.
Eu sofro de Transtorno Obsessivo Compulsivo.
I ja... Moja boljka je opsesivna kompulsivna neuravnoteženost.
Você não sabe o que eu sofro.
Ne znaš ti kako ja patim.
Sofro de alcoolismo e depressão... e espontaneamente me internei numa clínica.
Patim od alkoholizma i depresije. Dobrovoljno sam se prijavila.
E toda vez que sofro por amor, a mídia... se serve, e trata como entretenimento.
Увек када ми сломе срце, новине пишу о томе, као да је у питању добра шала.
Sofro por você, mas preciso faturar.
To je to. Moram da zaradim neke pare.
Perguntei a mãe Bendita por que eu sofro desse jeito.
Pitala sam, Blagoslovenu Majku, zašto ovoliko patim?
Que eu sofro... do Mal de Alzheimer.
Ustanovili su mi zapravo... Alhajmerovu bolest.
Ele não sabe o quanto sofro, o quanto oro.
Ne zna koliko patim i koliko se molim.
Eu só, estou sofro tanto quando penso em você.
Толико ме боли кад мислим на тебе.
Certo, a propósito, preciso te dizer que sofro de síndrome do pânico do sono.
Usput, zakonski sam obavezan da te obavestim da patim od paniènog poremeæaja spavanja.
Quanto mais eu sofro... mais eu amo.
Što više patim, to više volim.
Aqui entre nós, sofro de retenção de gases, mas quero a refeição da meia-noite do mesmo jeito.
Meðu nama, imam problema sa gasovima, ali ipak idemo na veèeru.
Sofro sinceramente a morte do meu querido tio, o rei... mas posso contar com vocês para me servirem com a mesma lealdade... com que serviram a ele.
Iskreno žalim zbog smrti svog dragog strica, Kralja, ali znam da mogu da raèunam na vas i da æete me služiti odano, kao što ste i njega.
Por quê, tendo eu sido eleito por unanimidade para o posto de cônsul, na mesma hora sofro a afronta de ver minha indicação anulada?
Izglasan sam za konzula jednoglasno. Zašto sam osramocen ovim ponovnim napadom?
Vê como sofro por seus pecados?
Vidiš kako patim zbog tvojih grijeha?
Eles não se importam se eu sofro de enxaquecas ou insônia.
Nije ih briga što ja patim od migrene i nesanice.
Sabe que ainda sofro por causa do fiasco Balde da Alegria.
Znaš da se još oporavljam od fijaska s fanbaketom.
Em ambas, o navio afunda. Minha família morre, e eu sofro.
У обе приче, брод тоне, моја породица умире, а ја патим.
E, então, desistirá de seu futuro e ficará preso a mim... enquanto sofro e morro.
Znam da bi se odrekao svoje buduænosti, bio okovan za mene, dok bih prolazila krozpakao i na kraju umrla.
Nem imagina a pressão que sofro do imposto de renda.
Ti ne znaš koliko moram da platim poreznicima.
De qual deformidade mental pensa que eu sofro, que daria apoio adicional aos inimigos de Roma?
Od èega mislite da bolujem i da æu i dalje da pomažem neprijateljima Rima.
Eu tenho empatia por você significa que eu sofro com você.
"Саосећам с тобом" значи "Патим с тобом".
Odeio muitas coisas, mas sofro mesmo assim.
Mrzim ja puno toga, ali i dalje ih trpim.
Não, mas depois ela disparou, e eu não ia dizer a todos que só a comprei porque sofro de pele seca.
Ne, ali onda su naglo porasle, a ja nisam mogao da kažem svima da sam ih kupio samo jer patim zbog suve kože.
Fazendo-me beber sangue humano e rindo enquanto sofro.
Mogu da te zamislim kako me teraš da pijem ljudsku krv i rugaš mi se dok ja patim.
Sofro desse mesmo dilema, mas ao contrário.
I ja imam tu istu dilemu, samo suprotnu.
E eu sofro com coração e alma.
Ali ja patim sa srcem i dušom.
Eu sofro de perda de memória recente.
Patim od gubitka kratkotrajnog pamæenja. To!
Desculpe, sofro de perda de memória recente.
Izvini, patim od gubitka kratkotrajnog pamæenja.
Não pense por um minuto, enquanto me olha assim, que não estou tão viva quanto você, e não sofro por estar na categoria a qual me forças.
Nemoj se pretvarati dok me gledaš da nisam živa kao i ti i da ne patim od podele u grupu u koju me smeštaš.
Vou contar para vocês sobre uma aflição que eu sofro.
Ispričaću vam o bolesti od koje patim.
Isso é depressão de verdade, e é disso que eu sofro.
To je prava depresija, i ja patim od nje.
(Aplausos) Não estou mais escondido, não sofro "bullying" e estou aqui dando uma Palestra TED.
(Aplauz) Više nisam skriven, maltretiran, i ovde sam, držim TED govor.
3.7255258560181s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?