Prevod od "separa" do Srpski


Kako koristiti "separa" u rečenicama:

A única coisa que me separa dela são os dois minutos que levarei para chutar o seu rabo.
Jedino što me odvaja od nje su dva minuta koja æe mi trebati da te prebijem.
Meu filho, a linha que separa o amor da náusea é muito ténue.
Видиш, сине, постоји танка линија између љубави и одвратности.
É o que nos separa dos animais.
To je ono što nas odvaja od zveri!
Espero que encontremos algo em comum... para superar tudo o que nos separa.
Надам се да ћемо заједнички савладати препреке које нас деле.
Mas, quando eu terminar esta carta, espero que compreenda... que a distância que nos separa... não é tão grande quanto parece.
No nadam se da æeš do kraja pisma shvatiti... da udaljenost meðu nama nije tako velika kako se èini.
Sheila, separa o Pacote Gazebo para os Beletti.
Šila! Zakaži Gazibo Pakete za Beletijeve, važi?
É isso que nos separa dos animais.
To je ono što nas odvaja od životinja.
E se apenas o ônibus nos separa desse miserável... como podemos estar seguros... se tudo o que ele quer comer está aqui dentro?
Ako je njihovo izbacivanje, jedini naèin da ostanemo živi ja sam za. Svi jedva èekaju da glasaju.
O ritual do exorcismo trabalha sobre uma atividade específica do cérebro e separa a pessoa da experiência da possessão.
Egzorcizam, izaziva specifiènu moždanu aktivnost koja osobu, "odseca", od doživljaja zaposednutosti.
Se a Groenlândia se separa e derrete, ou a metade da Groenlândia e metade da Antártida Ocidental isso é o que aconteceria com o nível do mar na Flórida.
Ukoliko Grenland pukne i istopi se, ili ukoliko pola Grenlanda i pola Zapadnog Antarktika pukne i otopi se, evo šta bi se desilo sa nivoom mora u Floridi.
Aqui, somente esta curta passagem separa a vida da morte.
Ovde samo najtanja linija_BAR_deli život od smrti.
E como todo bom policial, ele acredita na lei, no certo e errado, e na frágil linha que os separa.
I kao i svaki dobar policajac, on veruje u zakon... u dobro i loše, u tanku i krhku liniju meðu njima.
Afinidade, Sara... é a única coisa que nos separa das bestas.
Saoseæajnost, Sara, to je jedino što nas razlikuje od životinja.
Esse pequeno adesivo laranja é tudo o que nos separa da anarquia.
Ova mala naranèasta naljepnica je sve što stoji izmeðu nas i anarhije.
Alguém que me lembrou que só esperança e crença podem curar, e o que dividiremos com quem temíamos é muito maior que o que nos separa.
Nekim ko me je podsetio da samo nada i poverenje mogu da nas izleèe! I da ono što delimo sa onima kojih se bojimo je mnogo veæe od onoga što nas deli..
Apesar de ser homossexual se casa duas vezes como ele e também como ele, se separa.
Pokušava da zadovolji oca. Homoseksualac je, ali se ženio dva puta, kao otac.
E posso dizer que é a única coisa que te separa da... perfeição.
I koliko ja vidim, to je jedino što te razdvaja od... savršenog.
Shen, um panda separa você de seu dest...
Shen. Tu je panda izmeðu tebe i tvoje sudbine...
Sobre todas as coisas que ocorrem na vida das pessoas... que as uni ou as separa.
O svim stvarima koje se dese ljudima u životu. Koje ih spoje ili ih razdvoje.
E a ironia é que o que eu mais amo em você... é o que nos separa.
A ironija je da je to ono zbog èega te najviše i volim, upravo ono što nas je rastavilo.
Uma baixa planície aluvial separa a praia da cidade logo acima.
Mala poplavljena ravnica razdvaja plažu od grada iznad.
É o que separa você de qualquer outro babaca de coração partido.
To je ono po èemu se razlikuješ od ostalih jadnika sa slomljenim srcem.
Nós abrimos um espaço... na membrana que separa os dois universos.
Oтвoрили смo прoцeп у oпни кoja дeли свeмирe.
Mas, no meio da multidão no funeral, ela se separa... dele antes que ela tenha a chance de pedir o seu número de telefone.
Ali, u gužvi na sahrani, odvojila... od njega, pre nego što je imala priliku da ga pita za njegov telefonski broj.
...o que separa o comum do extraordinário...
... Da je jedna stvar koja razdvaja obični od izvanredne...
Separa o urânio 235 do 238, o urânio bom do urânio ruim.
Одваја уранијум 235 и 238, добар и лош уранијум.
E se separa de mim, por falsa traição?
A onda se razvodi od mene zbog lažnog varanja?
O que estou puxando aqui é o código que separa o banco de dados...
Ovde izvlaèim org kod koji odvaja... -Sranje!
Este é um evento que realmente separa os homens dos meninos.
Ovo je dogaðaj koji razdvaja muškarce od deèaka.
Todo mundo se separa de tudo um dia, minha querida.
Свако делове са свим крају, драга моја.
Só o que nos separa do Exército dos Mortos é a Muralha, e ela não é bem-guarnecida há séculos.
Jedino Zid stoji izmeðu nas i vojske mrtvih. A Zid vekovima nije dobro branjen.
A Muralha nos separa do Rei da Noite, mas nada nos separa de Cersei.
I ti bi bila takva da si ga videla. -Izmeðu nas i njega je Zid, a izmeðu nas i Sersei nema nièega.
Dentro do primeiro segundo, a própria energia separa-se em forças distintas incluindo o eletromagnetismo e a gravidade.
U prvoj sekundi, sama energija se razbija u različite sile, uključujući elektromagnetizam i gravitaciju.
Isto é algo que claramente nos separa do reino animal.
Ovo je nešto što nas očigledno razdvaja od životinjskog carstva.
Está certo -- quando você tem um casal amigo que se separa, isso aumenta suas chances de se divorciar em 75 por cento.
Tako je - kada vaš bliski prijatelj raskine povećavaju se šanse da se razvedete, za 75%.
Devido ao desgaste, devido à luz U.V., devido à oxidação, este aglutinador, este betume, a cola entre os agregadores irá encolher, e se ela encolhe, ela adquire microfissuras, e separa-se em lâminas dos agregadores.
Због времена, због ултраљубичастог светла, због оксидације ово везиво, битумен, лепак између агрегата, ће се стањити, а ако се стањи, долази до микро-пукотина и одвајања од агрегата у слојевима.
Existem problemas atrás de problemas e acho que o que realmente separa essa época de qualquer época da qual consigo me lembrar em minha breve estada na Terra é a consciência desses problemas.
Samo problem za problemom, i mislim da je ono što ovaj period razlikuje od bilo kog drugog perioda kojeg sam uspeo da zapamtim tokom svog kratkog veka na Zemlji, jeste svest o ovim problemima.
Mas por mim tudo bem, porque isso separa o trigo da palha, e eu posso achar pessoas que são genuínas e verdadeiras e eu posso ter essas pessoas como amigas.
Ali nemam ništa protiv toga, tako se deli žito od kukolja, i ja mogu da otkrijem koji ljudi su iskreni i odani i mogu da ih odaberem za prijatelje.
E também foi ali que eu percebi que há um muro de raiva, de ódio e de ignorância que nos separa.
Ali tada sam i shvatio da svi imamo zid besa, mržnje i neznanja koji nas razdvaja.
Por séculos, existe uma grande muralha legal que separa as coisas legais das pessoas jurídicas.
Tako je vekovima postojao ogromni pravni zid koji razdvaja predmete od osoba.
A iniciativa se baseia numa ideia simples: a de que o que temos em comum é muito mais poderoso do que o que nos separa.
Inicijativa je zasnovana na jednostavnoj ideji: da je ono što delimo mnogo moćnije od onoga što nas deli.
4.1786830425262s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?