Parece que eles se recusaram a voltar para a doca espacial.
Èini se da su odbili zapovijed za povratak u luku.
Olhe, Mae... já perdemos dois julgamentos... e recusaram meu pedido de apelação.
Slušaj, Mae, veæ smo izgubili dvije parnice. A sada su odbili i žalbu.
Não sei porque é que eles recusaram a propriedade para eles.
Kako su traèevi prikladni za pokazivanje posjeda?
Quer dizer que se recusaram a ser seus servos.
Hoæeš da kažeš da su odbili da budu tvoji robovi.
Os planetas selvagens mais distantes não eram tão esclarecidos e recusaram o controle da Aliança.
Varvarske spoljne planete nisu bile toliko prosveæene i odbile su kontrolu Alijanse.
Porque... eu vi um planeta inteiro ser exterminado porque eles se recusaram a seguir os Ori.
Kako možeš biti siguran da Prior govori lažno? Zato jer sam vidio izbrisane èitave, planete jer su odbili slijediti Orije.
Dizem os rumores que os atenienses já recusaram.
Vidiš, glasine kruže da su vas Atinjani veæ odbili.
Tentei fazer as freiras irem embora, mas elas recusaram.
Pokušao sam nagovoriti èasne sestre da odu, ali su odbile.
É sempre nossa prática repassar o cartão... mas eles recusaram.
Uvek nam je u praksi da probamo više puta, ali ukinuta je.
Estes são os que se recusaram a sair.
Ovo su oni koji su odbili da odu.
Já me apresentei perante o Comitê de Trabalho para me candidatar ao fundo para os voluntários do 11 de setembro e recusaram-me ajuda por três vezes e espero recorrer pela quarta vez se conseguir obter a documentação necessária.
Тражио сам помоћ од фонда за волонтере 11. септембра, и одбијен сам 3 пута, и надам се да ћу ићи ускоро и 4.-ти пут, ако могу добити неопходну документацију.
Se me lembro bem, nós oferecemos os F16, e vocês recusaram.
Koliko sam shvatio ponudili smo da vam prodamo F16, niste ih željeli.
Eles... Pessoas que se recusaram a se curvar diante da vontade de Deus, e reivindicam privilégios.
Ti... ljudi koji odbijaju da popuste pred voljom Božjom, i zahtijevaju privilegije.
Não, uma garotinha de três anos que os pais recusaram dar-lhe tratamento.
Trogodišnju devojèicu èiji roditelji su odbili da je leèim.
Proprietários de mais de 100 caixas de depósitos... recusaram identificar as suas perdas com o roubo.
Preko 100 vlasnika sefova je odbilo reæi šta im je ukradeno u pljaèki.
A única razão que Ziyad Hamzi não entrou nos EUA foi porque recusaram o seu visto de estudante, mas Nathir enviou outros e eles estão aqui.
Jedini razlog zašto Ziyad Hamzi nije došao u SAD je zato što mu je studentska viza bila odbijena. Ali Nathir je poslao druge i oni su ovde.
As lojas recusaram nossos cupons hoje... mas veja o que consegui no mercado negro.
Danas radnje nisu primale bonove, ali sam nešto nabavila na crnom tržištu.
As autoridades locais se recusaram a comentar esta decisão controversa.
Lokalne vlasti su odbile komentarisati ovu kontroverznu odluku.
Acho que todos os outros recusaram, então vamos cobrar US$5 milhões.
Shvatio sam zbog èega je svako zaobišao ovaj posao, stoga je cena... pet miliona.
Bronn evitou que Shagga decepasse o pênis do morto, o que foi sorte, mesmo assim Ulf exigiu sangue, que Shagga e Gunthor recusaram-se a pagar.
Bron je uspio spriječiti Šagu da otfikari mrtvačev kurac, što je bila srećna okolnost, ali ipak, Ulf zahtjeva krvarinu, koju Šaga i Guntor odbijaju platiti.
Pedi para os Lumière me venderem uma câmera, mas eles se recusaram.
Pitao sam braæu Limijer da mi prodaju kameru ali, odbili su.
Por que as suas crianças me recusaram?
Zašto su me tvoja djeca odbila?
Quando elas recusaram seu pedido de ajuda, foi mais do que pude suportar.
Kad je odbijen njen zahtjev za pomoæ, bilo je to više nego sam mogao podnesti.
Fontes próximas a família recusaram-se a comentar sobre o indício de que as autoridades encontraram o último local em que ela foi vista.
Izvori bliski porodici, nisu dali izjavu u vezi tvrdnje vlasti da su otkrili poslednju lokaciju nestale devojke.
Quero dizer, seis pessoas recusaram esse emprego antes de você.
Mislim, šestero ljudi je ponuðeno ovaj posao prije tebe.
Os médicos do hospital se recusaram a examiná-lo e a dar a causa da morte no certificado de óbito.
Doktori u bolnici odbili su da ga pregledaju i daju uzrok smrti na njegovoj smrtovnici.
Minha Senhora... se as duas garotas Stark recusaram seus serviços... talvez você esteja livre do seu voto.
Moja gospo, ako su te obe Starkove devojke odbile, možda si osloboðena svog zaveta.
Eles se recusaram a encher nossos tanques de água.
Ovi ljudi odbijaju da podignu naše vodene tankove.
Porque recusaram a se encontrar pessoalmente, eles se comprometiam cada vez que enviavam um emoji.
Jer su odbili da se sastanu lièno, ugrozili su jedni druge svaki put slanjem smajlija.
Os lugares mais sombrios do inferno são reservados aos que se recusaram a agir em tempos de crise.
Najmraènija mesta u paklu rezervisana su za one koji odbijaju da deluju u vreme moralne krize.
Soldados que se recusaram a se render depois da guerra.
Bivši južnjački vojnici koji su odbili da se predaju.
Os Sioux recusaram o dinheiro com um grito de guerra: "As Black Hills não estão à venda."
Sijuksi su odbili novac jednoglasnim povicima: "Blek Hils nije na prodaju."
Com o aumento da violência jihadista, eles começaram a receber ameaças para cancelar seus eventos, e se recusaram a dar atenção.
S usponom nasilja džihadista, počeli su da dobijaju pretnje da otkažu svoja dešavanja, na koje su se oglušili.
As agências de fotografia me recusaram treinamento por causa do meu sexo.
Novinarske agencije odbile su da me obučavaju zbog mog pola.
Os pais estavam apavorados por seus filhos, e eles, em conjunto, recusaram-se a desembarcar.
Roditelji su bili preplašeni zbog dece i kolektivno su odbili da se iskrcaju.
Então organizaram uma greve geral, em que pessoas de todo o país se recusaram a trabalhar.
Pa su organizovali generalni štrajk, u kom su ljudi širom zemlje odbili da rade.
Os pais simplesmente se recusaram a levar seus filhos.
Roditelji su prosto odbili da ih pošalju.
Foi incrível ver quantas pessoas se recusaram a pegar o caminho longo e serpeante da esquerda, e simplesmente atalharam pela direita, atalharam pela linha do desejo.
Било ми је невероватно колико људи је одбијало да иде дугим, кривудавим путем с леве стране и једноставно пресецало пут удесно, прекраћивало преко пожељног пута.
1.4117109775543s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?