Prevod od "queimará" do Srpski


Kako koristiti "queimará" u rečenicama:

"Se fixá-la com o olhar, o fulgor queimará seus olhos."
Pogledaš li bolje, njen sjaj te zaslepeti može.
Se nós queimarmos, você queimará junto conosco!
I ako mi izgorimo, i vi cete s nama!
O fogo dos Céus queimará todos vocês!
Ватра са небеса ће све да вас спржи.
Você está dizendo que você queimará estas florestas?
I vi kažete da æete spaliti te šume?
As cores indicarão quando cada lenha queimará.
Kodiran je bojama da nam javi kada se svaki log zapali.
Sem minha proteção... o povo arrancará seu coração negro e o queimará!
Bez moje zaštite, ljudi æe da ti izvade to crno srce i spaliæe ga!
A filha morena de Munro queimará no fogo pelos filhos mortos de Magua.
Тамнокосо Монроово дете гореће у пламену због Магвине мртве деце.
Onde queimará nosso planeta, explode o sol e destrói o sistema solar.
Ono od tvog sunca pravi supernovu i ispari tvoj solarni sistem.
Mas o sol ignorante... afugentará a escuridão e queimará as sombras... acabando por se consumir!
ALi neuko sunce oteraæe tamu i spaliti senke te na kraju i sebe!
Vai envenená-lo até o pé e o queimará vivo.
Zašto se vama nije ništa dogodilo? Zato što mi živimo ovde.
Octávio queimará o palácio amanhã Precisamos decidir como acabar com isso... e quando.
Oktavijan æe sutra da zapali palatu. Moramo da rešimo kako da ovo završimo, i kada.
Se tentarem trazê-los de volta o buraco da sua aldeia queimará!
Ако их покушате спасити, спалићемо цело село.
Tomin, estou ficando cansado de seu questionamento, mate-os agora ou queimará nas chamas do tormento eterno!
Tomin, pocinjem biti umoran od ovih rasprava Ubij ih odmah ili ceš gorjeti u vecnoj mucenickoj vatri!
Navegar contra o vento só queimará nossa própria frota.
Jedrenje uz vetar će da zapali našu vlastitu flotu.
Ela queimará no inferno por toda a eternidade!
Gorit æe u paklu cijelu vjeènost.
Se o Senhor Doi desejar, pode acender as brasas adormecidas que iniciará um incêndio e queimará tudo!
Ako gospodin Dopi odluči, ugalj nekada ugašen... će opet planuti i zahvatiti naš klan!
Sua igreja, caro Prior, queimará até o chão.
Ваша црква, драги игумане, изгореће до темеља
Mate-nos e queimará no fogo perpétuo do inferno!
Ubijte nas i gorjet æete u vjeènim vatrama pakla!
Se eu fizer ele pensar que o FBI está em cima dele, o assustarei e ele queimará seus livros.
Ja pružam rešenje. Ako Jennings pomisli da FBI istražuje, uplašiæe se.
Sim, ela queimará, mas não posso esperar pelo sol.
Da, goreæe, ali ne mogu da èekam sunce.
Acho que meu corpo se queimará na reentrada.
Мислим да би ми тело изгорело у повратку.
Seja lá o que for, se der errado com os dedos do Percy envolvidos, ele se queimará, e sabe disso.
Шта год била, ако не успе а Перси буде ухваћен на делу, готов је, и он то зна.
Arrependa-se de vossos pecados, Travis, ou queimará por toda a eternidade.
Pokaj se za svoje grijehe, Travise, ili æeš gorjeti cijelu vjeènost.
Ele quer que eu entregue a mala, ou queimará a marina.
Hoæe da mu donesem kofer, ili æe zapaliti bar.
Garanto que ele não queimará o seu caderno.
Postaraæu se da ne zapali tvoj notes.
"Mije em fogovivo, e seu pênis queimará."
"Pišaj na divlju vatru, i izgoreće ti kurac."
Se a cidade cair, Stannis queimará todo Lannister que encontrar.
Ako grad padne, Stanis æe spaliti sve Lanistere koje naðe.
Se ele separar sua alma da senhora, ele levará essa alma ao inferno e a queimará até que vire fumaça preta.
Ako može pronaæi naèin da vam ukrade dušu, odvest æe je u pakao i pržiti je dok ne ostane samo crni dim.
Você queimará toda a evidência de DNA.
Tako æeš spaliti sve DNK dokaze.
O lugar se queimará até virar pó antes de alguém chegar.
Ovo mesto će izgoreti do temelja pre nego što se bilo ko pojavi.
Do contrário, se um desses prédios pegar fogo, talvez o de vocês, ele queimará por falta de água em nossas mangueiras.
Inaèe bi neka upaljena zgrada, možda vaša, izgorela jer nemamo vode.
O motorista se queimará por dentro e por fora se ficar lá mais tempo.
Vozaè æe biti ispeèen ako ostane unutra još malo.
Diga seu nome... e este mundo queimará!
Izgovori svoje ime i ovaj svet æe goreti!
Para eles, o grande fogo queimará até que...
ZA NJIH, VELIKA VATRA ÆE GORETI DOK...
Minha alma queimará como esse Santo.
Kao što ovaj svetac gori, tako æe i moja duša da izgori.
Logo a alma perversa dele queimará no inferno!
Ubrzo njegov zli duše gori u paklu!
Eu escolho o seu fogo que queimará o mundo.
Бирам његову ватру која ће горети свет.
Sem escudos a radiação queimará a nave inteira.
Bez njih, radijacija æe da uništi brod.
Filho... deixa e não queimará ao sol.
Dušo, ne skidaj kapu. Ne želim da izgoriš na suncu.
Até quando a tua ira queimará como fogo?
Tvoja će jarost goreti poput vatre?
Sua garota nômade queimará por disso.
Tvoja Lutalica æe da gori zbog ovoga, deèko. Odlièno.
A bandeira inglesa queimará, e uma segunda república pirata nascerá das cinzas da primeira.
Engleska zastava æe goreti i druga gusarska republika biæe roðena iz pepela prve.
Você me matará, me queimará vivo, eu te contando ou não.
Ubiæeš me bez obzira da li ti rekao ili ne. To nije istina.
2.4986522197723s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?