Prevod od "queimar" do Srpski


Kako koristiti "queimar" u rečenicama:

Pediu para virem à casa dela para queimar um tapete?
Rekla je da uðete u kuæu, uzmete tepih i zapalite ga?
O sol vai queimar vocês em cinzas lá fora... ou você pode morrer com dignidade aqui.
Sunce æe vas pretvoriti u pepeo napolju, Ili možeš umreti èasno ovde.
Faça a chama em seu interior, queimar e queimar.
Užgaj plamen u sebi da gori i izgori ispoèetka
O resto das coisas podiam queimar, mas enfatizei para não esquecer do maldito relógio.
Могла си све запалити, али подсетио сам те да не заборавиш јебени сат! Мисли!
Acredite ou não, seu merda, você vai queimar!
Веровао или не, говно, ипак ћеш да гориш!
Vamos esquartejá-los e queimar os pedaços.
Rastrgat æemo ga u komade i zapaliti.
Tudo vai queimar e vocês não serão... nada além de caveiras brancas.
Sve æe izgoreti, a biæete samo izbeljene lobanje!
Se vou queimar o cinema, e eu vou, nós dois sabemos que não me deixará fazer sozinha.
И ти знаш да ће се то догодити. Урадићу то, а обоје знамо да ме нећеш пустити да сама то урадим.
Por que não me avisou que a sopa estava pra queimar?
Zašto mi nisi rekao da mi supa kipi?
Se ficar enterrado por bastante tempo tem sorte de queimar rapidamente.
Ako te držim van zemlje predugo, izgorjet æeš cijeli.
O mundo inteiro viu ele queimar até a morte.
Cijeli svijet je vidio kako goriš.
Talvez devêssemos deixar o frango queimar um pouco.
Možda bi trebalo da zagorimo piletinu malo.
Ainda me lembro de ver a frota de meu pai queimar em Lannisporto.
Још увек се сећам како је флота мог оца горела у Ланисграду.
Vi a casa do meu Deus queimar, lá onde eu curei incontáveis homens e mulheres.
Видела сам кућу свог бога како гори, у којој сам лечила небројено мушкараца и жена.
Tem um demente lá, que vendia remédios, começou a queimar corpos.
Ima tamo ludak, prestao je s leèenjem, pa voli da spaljuje leševe.
Até ter a ideia de queimar umas ervas que comprou de um cara na esquina de Debussy.
Dok nisi odluèila da zapališ neke aromatiène biljke koje si kupila od nekog lika na ulici.
Eu vou matá-lo e depois vou queimar seu corpo.
Убићу те, а онда ћу спалити твоје тело.
Os militares vão queimar toda a área... e tudo o que há nela.
Vojska æe da spali èitavu oblast I sve što se ovdje nalazi.
Se ele entrar, irá queimar suas casas, irá roubar seu ouro, e irá estuprar suas mulheres.
Uðe li, spaliæe vaše kuæe! Ukrašæe vaše zlato! I silovaæe vaše žene!
Você vai queimar no inferno pelo que fez.
Goriæeš u paklu zbog toga šta si uradila.
E você vende isso com casa elegantes, em festas com crianças ricas que tem dinheiro para queimar
Ovo prodaješ na žurkama gde bogataščići imaju viška novca.
Se isso vai acabar em fogo... então vamos queimar todos juntos.
Ако се ово заврши у ватри, онда ћемо сви заједно изгорети!
Pegar os dois carros mais velozes, queimar as baterias dos outros.
Ukrademo dva najbrža automobila, a na drugima spalimo akumulatore.
Meu novo serviço secreto, quer queimar a constituição.
Moja nova Tajna služba spaliće Ustav.
Como sabemos que o fio não irá queimar?
Како да знамо да та жица неће да изгори?
Peço apenas uma coisa em troca... um bom assento de onde eu possa ver Asgard queimar.
Тражићу ти само једну ствар заузврат. Добро место одакле ћу да гледам како Асгард гори.
Posso tirar a carne apodrecida e tentar queimar a infecção com vinho fervente.
Mogu skinuti trulo meso i pokušati spaliti trulež - s kipućim vinom. - Mmm.
Tive que queimar nossa cabana com ele dentro.
Morala sam da spalim našu kolibu sa njim unutra.
Deus me ajude, eu o deixei queimar.
Neka mi se Bog smiluje, ostavio sam ga da izgori.
Vai devolver à Terra o que tirou dela... e não vai queimar a floresta.
Vratiæeš Zemlji ono što si uzeo od nje, i neæeš spaliti šumu.
Seu Mestre quer nos caçar, queimar, comer nossos corações.
Tvoj uèitelj želi da nas ulovi, spali, proždere naša srca.
Vi minha vila queimar e levarem minha família.
Video sam kako mi selo gori, a moja porodica gine.
Sua missão era se revelar para o alvo para ele queimar tudo antes?
Da li ti je misija da upozoriš metu, pa da on unapred sve spali?
Penny Morgan vai queimar a blusa de gatinhos e usar o que ganhou com a Jequiti.
Zato æe Peni spaliti majice sa likom maèke i potrošiti malo love od kozmetike.
Se eu direcionar o hidrogênio para uma pequena área e queimar, reescrevo a história da humanidade.
I ako usmerim vodik u mali prostor i zapalim ga, preuredit æu povijest èoveèanstva.
Assistirá seu mentor queimar, então morrerá lentamente.
Gledaæeš svog mentora kako gori a onda æeš ti umreti najsporije.
Não, eu não terei escolha além de causar uma invasão domiciliar, violar sua esposa de maneiras diferentes, matar os dois e queimar a casa toda.
Ne, moraæu ovo da prikažem kao provalu, zlostavljati ti ženu na 10-ak razlièitih naèina, ubiti vas oboje i spaliti kuæu.
Queimar, perder, serem roubadas por gatos... são apenas palavras, não é mesmo?
Spalili, izgubili, ukrale nam maèke. Sve je to isto, zar ne?
A terceira bruxa Eu verei queimar
Veštica broj tri, gledaæe je kako gori.
Acha que queimar carroças à noite... e matar e perseguir Baratheons cansados... é o mesmo que enfrentar um exército Lannister preparado?
Да ли мислиш да је спаљивање залиха ноћу и кошење уморних, малобројнијих Баратеона исто као и сучељавање са добро опскрбљеном војском Ланистера?
Se o orderna a queimar crianças, seu Senhor é diabólico!
Ako ti zapoveda da spaljuješ decu onda je tvoj Gospodar zao.
Se ele não for parado, o mundo irá queimar.
Ako ne bude zaustavljen, ovaj svet æe goreti.
Se isso der errado, você não vai só se queimar, você vai para a cadeia.
Ako ovo ne proðe dobro, neæeš da dobiješ samo otkaz, ideš u zatvor.
Ou eles queimam os plásticos para chegar aos metais em casas de queimar como vocês vêem aqui.
Или пале пластику како би дошли до тих метала у кућама за паљење попут ове.
E algumas vezes recorrem à técnica conhecida como "queimar e cheirar" pela qual eles queimam o plástico e cheiram a fumaça para tentar determinar o tipo do plástico.
Некада прибегавају и такозваној техници ”запали па помириши” где запале пластику па миришу дим како би одредили врсту пластике.
Então quando eu fizer uma pergunta, como eu sou cega, somente levantem a mão se vocês quiserem queimar algumas calorias.
Tako da kada vam postavim pitanje, s obzirom da sam slepa, podignite ruku samo ako želite da potrošite neku kaloriju.
Você não precisa queimar nenhum incenso, e você definitivamente não precisa sentar no chão.
Ne morate da zapalite nikakav tamjan i definitivno ne morate da sedite na podu.
E enquanto queimar carvão é uma das principais causas de aquecimento global, a fantástica tecnologia de carvão não poluente que você vê aqui muda tudo.
I dok je sagorevanje uglja jedan od vodećih uzroka globalnog zagrevanja, izvanredna tehnologija čistog uglja koju ovde vidite menja sve.
0.96576404571533s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?