Isso me faz lembrar Roma, o Sol batendo nos prédios à tarde.
Подсећа ме на Рим. Како сунчани зраци обасјавају зграде после подне.
A Comissão de Demolições do Projeto Destruição envolveu as fundações de um dúzia de prédios com explosivos.
"Odbor za Rušenje" u projektu "Sakaæenje" Napunio je temelje 12 zgrada sa eksplozivom.
É por causa da arquitetura destes velhos prédios.
Gnijezde se po cijelom gradu, po starim stambenim zgradama.
Já ouvi falar em você, é aquela que pula de prédios.
Èula sam za tebe. Ti si ona opiæena koja skaèe sa zgrada.
Forças à pé ocuparam diversos prédios ao longo da Estrada Marehan, mas... estão todos espalhadas.
Snage na terenu zauzeIe su neke zgrade uz UI. Marehan aIi raštrkani su.
À meia-noite, acontece a troca de turno na segurança dos dois prédios.
U ponoæ je promjena èuvara u obje zgrade.
O Tigrão vive me levando para visitar esses prédios históricos, e eu vivo arrastando-o para o teatro.
David me uvijek vodi u razgledavanje znamenitosti, a ja njega uvijek vuèem u kazalište.
Prédios, parques, ruas, crianças... e sorveterias, entendem?
Zgrade i parkove, ulice, decu poslastièarnice, razumeš?
Não, meu querido, foi gente como eu que levantou os prédios.
Ne, sunašce. Malo je bilo podmazano mitom. Mitom kao što je moj.
Então, quando passa por esses prédios...
I onda kad prolazite kraj ovih zgrada...
Os espelhos... estão em toda parte, na loja de departamentos, nas esquinas de todas as ruas, nas janelas de todos os prédios desta cidade.
Јебена огледала, има их свуда, у робној кући, на ћошку сваке улице, на свакој згради у граду.
Quer que inclua os prédios de waffles?
Da ukljuèim i štandove Belgijskog vafla?
O caras lá embaixo com o supercomputador estão cruzando números dos 6 primeiros prédios, mas vai levar tempo.
Dodro. Ljudi koji rade na superkompjuterima raèunaju zapreminu prvih šest zgrada, ali potrajaæe malo.
Posso arrancar seus olhos... mas você não pode derrubar meus prédios.
Јер, очи ћу да ти извадим, али, нећу да ти дозволим да победиш.
Como acha que meu pai construiu todos esses prédios?
Šta misliš, kako je moj otac napravio sve te zgrade?
Os rotores são projetados para manobras entre prédios... bem próximos.
Ротори су конструисани да маневришу међу зградама без поновне ротације.
Não conseguiremos procurar em todos os prédios, não com tantos guardas lá.
Nema šanse da proverimo zgrade. Pored tih èuvara.
Amanhã vou para Washington cuidar dos outros prédios.
U Vašingtonu sam sutra. Radim na zoniranju sledeæe tri zgrade.
Havia um caso em tribunal que envolvia o Alphonse e uma menina... que foi morta num dos prédios dele.
Алфонс је био умешан у случај девојчице која је убијена у једној од његових зграда.
Muitos não sabem, mas a Casa Branca tem 3 prédios.
Malo ljudi zna ovo ali Bijela kuća ima tri zgrade.
Sempre esteve mais apaixonado por seus prédios, de todo modo.
Ионако си увек више волео зграде.
Quando os leigos pararem de perseguir a igreja só nos restará um monte de prédios com vitrais.
Kad nevernici završe gonjenje Crkve, ostaæe nam samo gomila stanova sa vitražima.
O Pete é um arquiteto badalado, desenha prédios.
Pete je ugledan arhitekt, projektira zgrade i to.
Por isso vasculharemos dez prédios por hora.
Moraćemo da pretražujemo 10 zgrada na sat.
Está sendo visada assim como estes prédios aqui e aqui.
Улица, то је твоја кућа? Да, али зашто је црвено?
Há relatos de uma faixa vermelha pela cidade, parando assaltantes, resgatando pessoas de prédios em chamas.
Ispostavilo se da je bilo izveštaja o crvenoj, tankoj liniji po gradu, zaustavljanju pljaèkaša, spasavanju ljudi iz zgrada koje gore.
Os prédios de produção e pesquisa estão no subsolo.
Ispod zemlje je komora za istraživanje i proizvodnju.
Não podem sair explodindo prédios e sair impunes.
Ne mogu tek tako da razore gomilu zgrada i izvuku se nekažnjeno.
Os prédios serão reconstruídos até à noite.
Te će se zgrade obnoviti do večeras.
Ele pode destruir prédios e quebrar janelas por toda a cidade.
Može da sruši zgrade, polomi prozore širom grada.
E então as companhias constroem prédios comerciais.
I tako te kompanije grade kancelarije.
A escultura podia agora ser inteiramente flexível, o que a fez tão leve a ponto de poder ser amarrada em prédios - literalmente fazendo parte do tecido da cidade.
Ova skulptura je sada mogla da bude skroz mekana, i zato lagana da bi mogla da se ubaci u postojeće zgrade -- da bukvalno postane deo tkanine grada.
Há um ponto onde você pode ficar aqui e ver prédios de Frank Gehry, Jean Nouvel, Shigeru Ban, Neil Denari.
Постоји једна тачка са које можете видети зграде Френка Герија, Жана Нувела, Шигеруа Бана, Нила Денарија.
Esses caras na Wall Street, Marco Polo e Cherokee Nation, estão 8 microssegundos mais atrasados do que todos esses caras que vão para prédios desocupados, sendo esvaziados no entorno do Hotel Carrier.
Momci sa Volstrita, "Marko Polo" i "Čeroki Nejšn", su osam mikrosekundi u zaostatku za ovim algoritmima koji ulaze u prazne zgrade oko hotela "Carrier".
E atualmente, arquitetos e biólogos estão trabalhando juntos para explorar designs inteligentes de edifícios que criarão prédios mais saudáveis para nós.
I danas, arhitekte i biolozi rade zajedno ne bi li došli do pametnijeg dizajniranja zgrada kako bismo stvorili zdrava zdanja za nas.
Gastamos uma quantidade extraordinária de tempo em prédios que são ambientes extremamente controlados, como este aqui -- ambientes que possuem sistemas de ventilação mecânica que incluem filtragem, aquecimento e esfriamento.
Mi provodimo zavidljiv procenat našeg vremena u zgradama koje su visoko kotrolisane sredine, kao ova zgrada u kojoj smo sada sredine koje imaju mehanički ventilacioni sistem koji uključuje filtriranje vazduha, grejanje i klima uređaje.
Hospitais usam duas vezes e meio mais a quantidade de energia do que os prédios de escritórios.
Bolnice koriste dva i po puta više energije u poređenju sa kancelarijskim zgradama.
Acredito que em breve nossos prédios e máquinas serão de auto-montagem, replicando-se e regenerando-se.
Verujem da će, uskoro, naše zgrade i mašine konstruisati, replikovati i popravljati same sebe.
Acho que está nos dizendo que há novas possibilidades de auto-montagem, replicação, reparação em nossas estruturas físicas, nossos prédios, máquinas.
Mislim da nam govori da postoje nove mogućnosti za samokonstrukciju, replikaciju, popravku, u okviru naših fizičkih struktura, naših zgrada, mašina.
Imaginem se nossos prédios, nossas pontes, máquinas, todos os nossos tijolos pudessem realmente computar.
Zamislite kada bi naše zgrade, mostovi, mašine, svi naši delovi bili sposobni da računaju.
Por falar nisto, vocês colegas sabem que nos EUA, você não pode fotografar prédios federais, mas o Google pode fazer isto por você.
Inače, znate da u SAD ne smete da fotografišete državne zgrade, ali Gugl to može da uradi za vas.
Do outro lado, as pessoas estavam envolvendo ruas, prédios.
U isto vreme, negde drugde u svetu, ljudi su oblepljivali ulice, zgrade.
O problema é que a educação não vai as salas de comitês de nossos prédios legislativos.
Problem je što se obrazovanje ne odvija u salama za sastanke vladinih zgrada.
Ele desenhou pessoas, anatomia, plantas, animais, paisagens, prédios, água, tudo.
Crtao je ljude, anatomiju, biljke, životinje, pejzaže, zgrade, vodu, sve.
A maioria vivia em prédios populares, muitos sem água corrente, fria e quente.
većina je živela u lamelama, mnogi nisu imali toplu, ni hladnu tekuću vodu.
E também uma extraordinária redução na demanda de energia destes prédios de 15 por cento, como resultado de necessitar menos ar puro.
Takođe i redukciju potreba za energijom u zgradama za neverovatnih 15%, jer vam je potrebno manje svežeg vazduha.
Comecei a alucinar tão intensamente que os prédios atrás de mim começaram a parecer grandes cabeças de animais.
Počeo sam toliko da haluciniram da su mi zgrade iza mene izgledale kao velike glave životinja.
2.1726009845734s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?