Aqui não ensinamos a dançar, porque presumimos que nossos alunos já saibam.
Ples ne poduèavamo jer smo uvereni da naši polaznici veæ znaju da plešu.
Presumimos que Paul Sheldon deve estar morto agora.
Сада се предпоставља да је Пол Шелдон мртав.
Bem, presumimos... que o Tribunal não ouviria a petição baseada em novas provas.
Pretpostavili smo da æe sud odbiti zahtjev.
Como já o tinha mencionado, presumimos que era um amigo imaginário ou algo parecido.
I ranije je to pominjala, ali pretpostavljali smo... da je to neki izmišljeni prijatelj.
É o que presumimos de alguém como Nagel.
Doæi æe. To je mnogo za oèekivati od njega.
A lacuna entre o que presumimos que as pessoas fazem... e o que realmente fazem é enorme.
Zbrka izmeðu toga, što predviðamo da ljudi rade i šta u stvari rade... je ogromna.
Precisamos lembrar que todas essas coisas... as nuances, as anomalias, as sutilezas... as quais presumimos que apenas são acessórios dos nossos dias... estão, de fato, aqui por uma causa muito maior e mais nobre:
И морамо да запамтимо да све ове ствари. аномалије, нијансе, нежности... за које мислимо како само украшавају наше дане.. су заправо овде због много већих ствари
Ele nunca respondeu e por isso presumimos que ele...
On nikad nije odgovorio i tad smo mi pretpostavili da on nije bio... - Ja nemam vremena za ovo, mama.
Este programa foi desenvolvido... e distribuído antes do início da guerra civil, então... presumimos que todas as Naves Colméias ainda o estão usando.
Ovaj program je stvoren i proveden prije poèetka rata, tako da pretpostavljamo da ga koriste sve košnice.
Até agora presumimos que ele foi levado ou morto pelo Assassino do Caminhão de Gelo.
Do sad smo pretpostavljali da ga je oteo ili ubio ubica iz hladnjaèe.
Havia uma tela com um mapa que nós presumimos que fosse do continente lanteano.
Tu je bio ekran sa kartom za koju smo pretpostavili da je lanteanski kontinent.
Presumimos que seu filho foi morto entre sábado à noite... e domingo de manhã.
Pretpostavljamo da je vaš sin ubijen izmeðu subote naveèer i nedjelje ujutro.
Sempre presumimos que Mike tivesse estado lá.
Pretpostavljali smo da je Mike bio tamo.
Presumimos que tens uma idéia melhor.
Izgleda da ti imaš bolju ideju.
Presumimos que eles estejam esperando transporte para a China.
Pretpostavljamo da tamo èekaju prevoz do Kine.
Presumimos que ele tem proteína, mas é o quanto de proteína que queremos saber.
Pa pretpostavio sam da ima proteine. Bitno nam je koliko proteina ima.
A partir disso, presumimos que Saddam Hussein mudaria de idéia.
Pretpostavili smo u tom trenutku da æe Sadam Husein da se predomisli.
Presumimos que isso significa que os terroristas não têm um objetivo claro.
Нема објашњења за то. - Не.
E agora, presumimos que isso é resultado de problemas familiares.
Trenutno, mi pretpostavljamo da je to rezultat porodiènih problema.
Enquanto isso, presumimos que ele possa agir a qualquer hora e que nada o impedirá de atingir seu objetivo.
Dotad radimo pod pretpostavkom da može napasti bilo kada i da neæe prezati ni od èega da izvrši svoj zadatak.
Presumimos que as soluções que ela der são as que queremos.
Pretpostavljamo da æe rješenja koja nam ponudi biti ono što tražimo.
Presumimos que ele consentirá, mas caso ele corra, precisamos de dois cobrindo o beco traseiro, e vocês, a frente.
Oèekujemo da æe biti miran, ali za sluèaj da pokuša bježati, trebamo vas da pokrijete stražnju ulicu a vas da pazite na prednju stranu.
Presumimos que esse agora é um território hostil.
Moramo pretpostaviti da je ovo neprijateljska teritorija.
Por que não presumimos que a Sombra já não mandou um agente para a troca?
Zašto bi sjena ne pošalje desna ruka za razmjenu?
O alvo ainda é desconhecido mas presumimos ser o homem que pôs a bomba na frente do auditório do QG.
Meta je još nepoznata. Verujemo ipak da je ona premestila bombu.
Apenas presumimos que será anos depois.
Pretpostavljala sam da æe to da se desi mnogo kasnije.
Temos várias impressões na casa dela e presumimos que pertencem a alguns estudantes.
Uzeli smo puno otisaka u njenoj kuæi za koje smo pretpostavili da pripadaju studentima, da.
Se é negro, presumimos que suas assombrações são... cobradores e policiais racistas.
Пошто си црнац, претпоставили смо да се твој лов сакупља или расистички полицајци!
Quando voltamos para a nave e não havia ninguém lá, presumimos terem sido os terra-firmes.
KADA SMO SE VRATILI DO BRODA ZA SPUŠTANJE I NIKO NIJE BIO TAMO PRETPOSTAVILI SMO DA SU TO BILI ZEMLJANI.
Presumimos que haja 72 mil minas alemãs enterradas aqui, em Skallingen.
Pretpostavljamo da tamo ima 72, 000 nemaèkih mina zakopanih po Skallingenu.
Presumimos que ele está por trás dos ataques... aos outros candidatos também.
Pretpostavljamo da stoji iza napada ostalih kandidata takoðe.
E presumimos que ele matou Nate e Kimber como vingança por terem atropelado e enterrado ele vivo.
I pretpostavljamo da je ubio Nate i Kimber kao osvetu što su ga pregazili i zakopali živog.
Presumimos que estava morta, mas ela está viva.
OTPISALI SMO JE KAO MRTVU, ALI JE ŽIVA.
Presumimos que ele já tenha partido, mas é em Nassau onde pegaremos seu rastro, sim.
Pretpostavljamo da je odavno otišao, ali tamo æemo naæi trag.
Presumimos... que a falha de Abernathy foi causada pela foto.
Mislili smo da je Abernatijev slom izazvala naðena fotografija.
Então presumimos que a Internet é uma tecnologia com fronteiras incertas.
Tako da pretpostavljamo da je Internet tehnologija koja probija granice.
Então, nessas questões de educação, política e religião, muitas coisas que presumimos sobre os imigrantes estão incorretas.
O problemima edukacije politike i religije, dosta stvari koje mi pretpostavljamo o imigrantima su netačne.
Mas presumimos que agindo dessa maneira as pessoas sentem-se moralmente obrigadas a continuar a nossa missão, a não ferrar com tudo.
Ali mi verovatno radimo na takav način da se ljudi osećaju moralno primoranim da nastave našu misiju, a ne da je unište.
0.62648797035217s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?