Prevod od "percorremos" do Srpski


Kako koristiti "percorremos" u rečenicama:

O táxi, o motorista são os mesmos, e percorremos o mesmo trajeto.
Иако је то исти такси, исти возач и иако је то исти и пут којим смо дошли.
Por dias e noites sem fim, percorremos o Pacífico Sul.
Данима и ноћима крстарили смо јужним Пацификом.
Pelo deserto, percorremos quilômetros de espaço aberto e seguimos caminho orientados pelos cabos telefônicos, rumo às montanhas do Montana.
Kroz pustinju i savanu, preko beskrajnih milja otvorenog prostora vozili smo se i vozili prateæi teleFonske stupove prema planinama Montane.
Eu e a Kay percorremos toda esta área de submersível, antes do tubarão nos atacar.
Kej i ja smo bili ispod, i pretražili sve ovoj oblasti pre nego nas je ajkula napala.
Este caminho, eu me lembro... nós já o percorremos.
Ова стаза... сећам се... прошли смо овуда раније.
No verão passado... levei Danny na moto... e percorremos todo o litoral.
Poveo sam Denija prošlog Ieta. Otišli smo biciklima. Vozili celim putem uz obalu.
Percorremos um longo caminho juntos, mas essa última distância eu devo percorrer sozinha.
Iako smo proputovali zajedno ovu poslednju destinaciju neophodno moram sama proæi.
e percorremos um longo caminho ao reconhecer gays e lésbicas...
Radimo 9. godinu i daleko smo dogurali u shvatanju homoseksualaca...
...ou mesmo mortos, não estamos separados uns dos outros, porque todos percorremos o mesmo caminho e voltaremos a encontrar-nos no mesmo lugar.
Ni mrtvi nismo potpuno razdvojeni. Svi idemo istom stazom. l naæi æemo se na istome mjestu.
Bem, Senhor, percorremos 49 anos-luz em nossa última etapa.
Pa, gospodine, u zadnjem skoku smo prešli 49 svetlosnih godina.
Percorremos todo este caminho só para... descobrir que devemos voltar?
Dakle, ovdje smo došli samo kako bi saznali da se moramo vratiti.
Percorremos um longo caminho para estar aqui esta noite, não foi fácil.
došli smo izdaleka da bi bili ovde vešeras i nije bilo lako.
Percorremos meio mundo para chegar e empacarmos nos últimos 160 Km.
Prešli smo pola zemaljske kugle a ne možemo preæi jos 150 km.
Percorremos a base de dados, entre nossa lista e a de Ladon há somente uma localização que faz sentido.
Prošli smo kroz bazu podataka. Na našoj i Lejdonovoj listi postoji samo jedno mesto, koje ima smisla.
Foi pela luz virtuosa delas, que nós, homens, percorremos os perigosos caminhos da glória.
Samo pod njihovim vrlim svetlom mi, muškarci, smo hodili opasnim stazama slave.
As estradas que já percorremos juntos.
Previše teških puteva smo proputovali zajedno.
Percorremos um longo caminho clonando ovelhas, não é Miles?
Došli smo daleko od kopiranja ovce, zar ne, Miles?
Ei, nós percorremos um longo caminho.
Hej, mi smo prošli vrlo dug put.
Sabia que percorremos o mesmo caminho após a aula?
Jesi znao da hodamo istim putem nakon predavanja?
Sim, por que não percorremos as ruas e salvamos todos os vira-latas que virmos?
Zašto jednostavno ne pretražimo ulice i spasemo svaku lutalicu koju sretnemo.
Percorremos um longo caminho, da escravidão para Obama.
Prešli smo veliki put od robova do Obame.
As últimas 24 horas, foram as mais difíceis desta estrada longa e desafiadora que percorremos até aqui.
Zadnjih 24 èasa bili su najteži u ovom dugom i izazovnom putu na kojem smo bili zajedno da stignemo do ovog momenta.
Todos os graduandos do Quântico temem, mas nós todos percorremos.
Svaki diplomac iz Quantica ga mrzi, ali svi smo ga prošli.
Meu amigo e eu percorremos um longo caminho.
Moj drugar i ja smo dugo putovali.
Percorremos uns 96 km do posto antes de ficarmos presos na rodovia.
bili smo možda 90km od njih kad smo upali u gužvu na auto putu.
O caminho que percorremos para proteger a família.
Šta sve radimo da bismo zaštitili porodicu.
Conforme percorremos o nosso caminho... os futuros possíveis... que já foram infinitos, desmoronam-se virando um só.
Dok idemo svojim putem, moguæe buduænosti, kojih ima beskonaèno, urušavaju se prema jednoj.
Percorremos os esgotos até que encontrei este lugar.
Lutali smo kanalizacijama dok nismo pronašli ovo mjesto.
Éramos exilados, e agora percorremos tudo.
PRE SMO ŽIVELI U IZGNANSTVU, A SADA UPRAVLJAMO GRADOM.
Percorremos todo esse caminho para pedir uma "xícara de açúcar" emprestada.
U suštini, došli smo iz daleka da bi pozajmili puter.
Percorremos um longo caminho, mas aqui estamos.
Bio je dugaèak put. Ali evo nas ovde.
São 250 m² e percorremos o perímetro 3 vezes.
Ovo mesto ima 62 jutra. Noæu ga obilazamo tri puta.
Gostaria de dizer, "Eu tenho este grupo de estudos, nós percorremos o mundo atrás de fantásticos estudos de caso."
Voleo bih da kažem: "Imam ovaj rezervoar znanja, pretražujemo svet u potrazi za sjajnim primerima za proučavanje."
Há algumas boas notícias. Primeiro de tudo, deixe-me dizer que percorremos um longo, longo caminho.
Ima dobrih vesti. Pre svega, prevalili smo dug, dug put.
Simplesmente precisamos. (Aplausos) Percorremos um longo caminho desde a época da Polaroid.
Jednostavno je tako. Moramo. (Aplauz) Prešli smo veliki put od dana kada smo koristili polaroide.
Percorremos um longo caminho nos últimos 60 anos.
Превалили смо велики пут током протеклих 60 година.
Enquanto percorremos o longo, árduo e necessário processo de estabilização do clima do planeta Terra, alguns novos corais ainda nascerão.
I dok prolazimo kroz dug, težak i neophodan proces stabilizacije klime na planeti Zemlji, neki novi korali će se ipak roditi.
Porque é no Estágio Três que muitos de nós percorremos.
Jer mnogi od nas se kreću u tom nivou.
Nós percorremos essas favelas, identificamos as casas onde as crianças jamais iriam para a escola.
Šetali smo kroz te slamove i obeležavali kuće u kojima su deca koja nikada neće ići u školu.
(Risadas) (Aplauso) Agora, em três curtos anos, nós percorremos um longo caminho com shows de comédia stand-up acontencendo até na Arábia Saudita.
(Smeh) (Aplauz) Sada, u 3 kratke godine, prošli smo dug put sa stand up komedijom koje ima čak i u Saudijskoj Arabiji.
0.51405906677246s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?