Prevod od "paradas" do Srpski


Kako koristiti "paradas" u rečenicama:

Uma pessoa que mata crianças é certamente capaz de pegar no metrô duas paradas.
Osoba koja ubija decu svakako ume da preðe dve stanice podzemnom.
O mecânico e seu assistente trabalham... consertando as máquinas que estiveram muito tempo paradas.
Mehanièar i njegov novi asistent poèeli su da popravljaju mašine.
Resolvi que não haverá mais paradas temporárias.
Odluèio sam da neæe biti privremenih zakrpa.
Com o tema do filme "I Have Nothing"... ainda no topo das paradas, a versátil atriz-cantora pode... arrematar todos os prêmios.
Pošto joj je pesma "Ja nemam ništa" visoko na top-listama svestrana glumica-pevaèica možda na kraju ipak dobije sve!
Ao andarem no mato, troquem as meias em todas as paradas!
Када смо на терену, мењајте чарапе кад год станемо.
Vocês sabiam... que o primeiro álbum da Whitney Houston... chamado simplesmente de "Whitney Houston"... continha 4 singles que atingiram o topo das paradas?
Jeste li znale... da se prvi album Vitni Hjuston... zvao jednostavno Vitni Hjuston... i imao 4 najbolja singla?
É a número 3 nas paradas de sucesso.
Treæa je na top listi, vidiš?
Querem roubar minhas paradas aqui em Miami.
Ljudi me žele pokrasti u Miamiju.
A gente podia dar umas paradas pelo caminho.
Možda napravimo par zaustavljanja uz put?
Uma daquelas paradas na sua viagem?
To je æelija na tvom putu?
Vejo que seu CD voltou às paradas.
Vidim da ti se glazba vraæa na top-liste.
Putz, eu levo uma semana para arranjar essas paradas.
Trebala mi je sedmica da nabavim ovu stvar.
A bolsa de Nova Iorque, da Nikkei e do Hang Seng estão paradas enquanto Manhattam se prepara para uma evacuação em massa.
Трговина је стала на Њу Јоркшкој берзи, Никеиу и Ханг Сенгу, како се Менхетн припрема за општу евакуацију.
Sem mais paradas na sua visitinha ao museu.
Nema više zaustavljanja na tvom navoðenom putu.
E esse foi o som de alguém que perdeu as paradas do domingo passado.
To je bio krik onog koji je propustio prošlonedeljnu top listu.
Em 1938, o maior sucesso das paradas era Shortnin' Bread.
1938. Najpopularnija je pesma bila "Shortnin' Bread".
Ônibus 45 e 73, sem paradas à Nova Iorque, embarcando nas plataformas 5 e 7.
Autobus 45 i 73, direktna linija za Njujork Ukrcaj na peronima 5 i 7.
Sem paradas para lanches dessa vez.
Nema pauze za obrok ovaj put.
Eu achava difícil de entender porque milhões estavam desempregados, sem teto, passando fome enquanto todas as fábricas estavam lá paradas.
Bilo mi je teško razumjeti zašto su milioni ljudi ostali bez posla, kao beskućnici, izgladnjeli, dok su sve fabrike i dalje bile na svom mjestu.
Este é o estacionamento, uma das paradas deles, e lá vem o carro.
Jedna od njih zastaje. Nailazi auto.
Quem sabe mais dessas paradas fresquinhas por cima?
Znaš šta, možda još malo ženskog sranja na svodu.
Não acha que ela é muito jovem para as paradas pesadas?
Ne misliš da je mlada za teške poslove?
Estamos paradas aqui faz um tempo, e fiz 21 anos...
Veæ neko vreme prièamo ovde. Imam 21 godinu.
Então... ele deve ter visto enquanto eu mexia numas paradas.
Mora da je video... Jer sam dirao sliku...
É pavoroso — 22 paradas em três dias.
Brutalno. 22 stanice u 3 dana.
Faltam só umas paradas pra preparar pro assalto.
Moramo da se pripremimo za pljaèku.
Este é um transporte local... que passa nas regiões periféricas e faz três paradas.
Ovo nije lokalni transport... opsluživanje vanjskih regija sa tri stanice.
Talvez devêssemos fazer uma das tais paradas agora.
Možda bi sad trebali da stanemo.
É, de acordo com os registros, você fez paradas em Cuba e na Nicarágua.
Da, prema dokumentima, zaustavio si se na Kubi i Nikaragvi.
Um ex-agente da CIA fazendo paradas em países comunistas com ou sem cocaína seria considerado traição pelo Departamento de Justiça dos EUA.
Bivši CIA-in èovek, staje u komunistièkim zemljama, sa ili bez kokaina, to bi Amerièko ministarstvo pravosuða smatralo izdajom, zar ne?
Chris e eu, sabe, fizemos muitas paradas juntos.
Kris i ja smo svašta radili...
O cara alcançou o topo das paradas tocando trompete.
Èovek je dospeo meðu prvih 10 na top listi s flugelhorn trubom.
Quando era uma adolescente, estava de carro com uma amiga que era uma péssima motorista; ela furou um sinal vermelho e, claro, fomos paradas, e tudo que custou foi um "Sinto muito, policial", e seguimos nosso caminho.
Kada sam bila tinejdžerka, vozila sam se s drugaricom koja je bila očajan vozač i prošla kroz crveno i naravno da su nas zaustavili i trebalo je samo reći: "Izvinite pozorniče", i nastavile smo dalje.
E o elemento chave é ter uma média de paradas, um tempo para paradas, cerca de seis ou sete.
Ključna stvar je da uspostavimo srazmeru vožnje i stajanja koja će biti oko šest ili sedam.
Isso é tão significante que, na minha cabeça, esse foi um evento que deveria ter sido celebrado com grandes paradas em todas as cidades através dos EUA e Europa, e infelizmente esse não foi o caso.
Po mom mišljenju, ovaj događaj je bio toliko značajan da je trebalo da bude proslavljen paradama u svakom gradu u Sjedinjenim Državama i Evropi, što, nažalost, nije bio slučaj.
Elas nunca ficam paradas no trânsito. Elas podem até andar na calçada.
Nikada se ne zaglave u saobraćajnoj gužvi. Mogu da idu i po trotoaru.
Elas permanecem paradas, e as vogais dançam ao redor das consoantes.
Они стоје мирно, а самогласници плешу око сугласника.
Entramos numa sala cheia de pessoas como eu. Pessoas que não conseguiam ficar paradas. Pessoas que precisavam se mexer para pensar. Precisavam se mexer para pensar.
''Ušla sam u prostoriju koja je bila puna ljudi kao što sam ja. Ljudi koji nisu mogli da miruju. Ljudi koji su morali da se kreću da bi mislili.''
Sempre que podia, eu usava os chuveiros dos funcionários nos escritórios e paradas de caminhões.
Kad god sam mogla, koristila sam tuš kabine u poslovnim zgradama i odmarališta za kamiondžije kako bi se okupala.
Agora, estas pessoas precisam ser paradas.
Te ljude treba zaustaviti, sada sam ozbiljan.
Falando sério agora. Elas precisam ser paradas porque está é uma farsa cruel.
Treba ih zaustaviti jer ovo je okrutna farsa.
Ela foi número um nas paradas pop de 17 países.
Pesma je postala hit broj jedan na pop listama u 17 država.
Ela me lembra de uma canção da minha infância, "I'd Like to Teach the World to Sing" [Gostaria de ensinar o mundo a cantar], que também foi número um nas paradas de sucesso.
Podseća me na pesmu koje se sećam iz detinjstva "I'd Like to Teach the World to Sing, " koja je takođe bila broj jedan na pop listama.
1.7825598716736s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?