Se começar a notar uma sensibilidade à luz do dia, se perceber que tem sede... por mais que tenha bebido... sugiro que pegue a arma e se mate.
Ако приметиш да си осетљива на дневну светлост и ако приметиш да си стално жедна без обзира колико пила, предлажем ти да узмеш пиштољ и употребиш га на себи.
Até um beija-flor era incapaz de notar o trabalho de Tyler.
Èak ni kolibri ne može da uhvati Taylera.
É a primeira pessoa a notar isso.
Pa, ti si prva osoba koja je to primjetila.
Começou como um tumulto, e já daí você podia notar que era diferente.
Poèelo je kao pobuna, i od poèetka, smo znali da je ovo drugaèije.
Não só iremos conseguir dormir mas também, se formos atacados no meio da noite, não vamos nem notar.
Ne da æemo samo zaspati nego i ako nas napadnu u sred noæi, neæe nas biti briga.
Nem vai notar que estou aqui.
Nećete ni znati da sam ovdje.
Sheryl, não pude deixar de notar que Dwayne parou de falar.
Па, Шерил, нисам могао да не приметим да је Двејн престао да прича.
Você nem vai notar que estou aqui.
Neæeš uopšte znati da sam tu.
Você vai entregar para Meg uma arma falsa e espera que ela não vai notar?
Dat æeš Meg lažni pištolj i nadati se da neæe primetiti?
Mesmo que o espanque e ele ligue para o general... acha que um veterano de guerra não vai notar o medo na voz dele?
lako ga slomis, i on nazove generala ne mislis li da ce trenirani vojni veteran cuti strah u njegovom glasu?
E me perdoe, mas não pude deixar de notar as suas malas.
I oprostite mi, ali nisam mogla a da ne primetim vaše kofere.
Perdoe-me, Draco, mais não posso deixar de notar que com essas ações parece que não queria me matar.
Izvini, Drako, ne mogu a da ne pomislim da su ti pokušaji bili tako slabi da nisi bio svim srcem u tome.
Não poderia deixar de notar as similaridades entre... o seu Substituto e o que o seu filho usou.
Upada mi u oèi sliènost izmeðu vašeg surogata i onog kojeg je vaš sin Jared koristio.
É, pela sua cara de bebê chorão diante do monstro de Marteetee, deu para notar bem.
Da, po tvojoj detinjastoj vrisci pred oèima Martitijeve zveri, to se baš moglo i videti.
Não se preocupe, ninguém vai notar.
Не брини, нико то не примећује.
Se tiver sorte, ninguém vai te notar.
Ako budeš imao sreće, niko te neće primjetiti.
Acredite me mim, ninguém vai notar você nestes trajes.
Veruj mi, niko te nece primetiti u tome.
É preciso ser cego para não notar.
Bio bi slep kad ne bi.
Jack, eu não posso deixar de notar sua respiração e batimentos cardíacos aumentaram.
Џек, примећујем да ти се убрзало дисање и рад срца.
Se notar na Capela Sistina, há muita carne, mas nenhum pelo.
Ako pogledaš Sikstinsku kapelu, ima puno mesa, ali nimalo dlaka.
Ele vai ficar muito irado quando notar que eu troquei o Orbe.
Biæe izuzetno ljut kada sazna da sam zamenio Sferu.
Lockdown vai estar no espaço profundo antes de notar que eu escapei.
Затварач ће бити далеко у свемиру када примети да нас нема.
Me assustei por finalmente notar que tinha medo de meu próprio marido.
Uplašilo me je to što sam napokon shvatila da se plašim svog muža.
Vamos sondar, mas de leve, pra ela não notar.
Istražimo. Ali budite smireni. Da ne bi primetila.
Mas o roubo de carteiras, só me dá 1 hora até a vítima notar e cancelar os cartões.
Kada ukradeš novèanik, imaš samo sat vremena pre nego što žrtva primeti i odjavi kartice.
É que ninguém vai notar se tiver mais arranhões.
Niko neće uočiti još koju neku posekotinu.
É que em meio a tantas outras coisas, você sabe que as pessoas não vão notar.
Samo, bez sve te buke... znaš kako drugi to neæe da primete.
Austismo é praticamente impossível de notar.
Autizam je skoro nemoguæe vizualno identifikovati.
E de repente, sem notar, você está vendo o mundo de maneira diferente.
И одједном другачије видите свет, а да нисте ни приметили.
Fui até lá, e comecei a notar que estes meninos estavam mesmo batendo em algo.
Uveličao sam to, i počeo da primećujem da ova deca ustvari tuku nešto.
Vocês podem notar que o braço esta descolorido, arroxeado.
Možete videti da je ruka promenila boju, postala je ljubičasta.
E irão notar que neste momento não há luz vindo deles, ou porque morreram – (Risos) ou porque eu preciso agitá-los de alguma forma para vocês verem como a bioluminescência realmente se parece.
Приметићете да он тренутно не исијава, или зато што је мртав - (смех) или зато што некако морам да га ускомешам да бисте могли да видите шта је заправо биолуминисценција.
Mas eu não quero uma cópia, mesmo que eu não possa notar a diferença.
Али не желим дупликат, чак и ако не могу да их разликујем.
E, à medida em que lê, você pode notar
Kafa i uzrokuje i sprečava rak.
E você pode notar que por volta dos 45, entre os 40 e os 45 anos, existe um pico súbito no custo do tratamento de saúde.
I može se videti da upravo oko 45. godine, od 40. do 45., nastaje iznenadni porast troškova zdravstvene nege.
E também, pretendo continuar como voluntária, o que me fez notar a maior revelação de todas.
Ali isto tako, imam nameru da nastavim da volontiram, što me ustvari dovodi do najvećeg prosvetljenja od svih.
Bem, existem objetos nessas prateleiras e, em algumas delas, vocês vão notar que tem um cara de pé atrás da estante, e que existem alguns objetos que ele não consegue ver.
Na nekim od njih su predmeti, i primetićete čoveka koji stoji iza polica kao i da postoje neki predmeti koje on ne može da vidi.
E o importante a se notar é que não é inteiramente verdade que quanto mais atraente você for, mais mensagens você recebe.
Bitno je primetiti da nije potpuno tačno da dobijate više poruka, što ste privlačniji.
Acho que é importante notar nesta etapa, que as mesmas equações também foram provadas perfeitamente capazes de descrever o que acontece entre dois países numa corrida armamentista.
Mislim da je u ovom trenutku bitno istaći da je dokazano da upravo ove jednačine mogu savršeno da opišu šta se dešava između dve zemlje u toku trke za naoružavanje.
Risos Quando me tornei psicólogo, comecei a notar outro tipo de favoritismo, o quanto nós valorizamos o corpo mais do que a mente.
(Smeh) Kada sam postao psiholog, počeo sam da primećujem drugu vrstu favorizovanja, a to je koliko više vrednujemo telo od uma.
Vejam alguns dos maiores nomes da web, e vão notar que a propaganda desempenha um importante papel.
Pogledajte samo najveća imena na mreži i videćete da reklamiranje igra ogromnu ulogu.
(Risadas) "Olhe, Doutor Seligman, podemos notar que você não está confortável neste ambiente.
(Smeh) "Vidite, doktor Selidžmen, vidimo da Vam baš i ne ide sa ovim medijem.
Então, aqui vocês podem notar a mudança a partir do uso de materiais contemporâneos.
Овде видите промену у коришћењу - почетак коришћења модерних материјала.
Agora, alguns de vocês vão notar que a consequência é que a luz atravessando esses nove do meio da direita, ou melhor, sua esquerda, é exatamente a mesma que a luz atravessando os nove do meio a sua direita.
Sada, neki će primetiti da je posledica to da svetlo koje prolazi kroz tih srednjih 9 desno, ili vaše levo, je isto kako i svetlo koje prolazi kroz srednjih 9 na vašoj desnoj strani.
1.167897939682s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?