Ledene kocke æe spreèiti bubašvabe da doðu do kvarljive hrane.
O sistema de suporte o manterá vivo.
Уређаји ће га одржавати у животу.
Não manterá esse ritmo muito tempo...
Impresioniran sam, ali nikad neæeš održati tu brzinu.
Isso os manterá quietos por algum tempo.
To æe ih zadržati neko vreme.
Ele manterá esse interrogatório por muito tempo ainda?
Nastavicete sa ovim ispitivanjem još dugo?
Uma área verde que manterá o conhecimento dentro e a ignorância fora.
Zelena amortizer zona... da zadrzi znanje unutra, a neznanje napolju.
Pode me prometer que manterá esse segredo entre nós e o "fazendeiro"?
Možeš li samo, uh, da mi obeæaš da æe ovo da ostane izmeðu tebe, mene i mog Neosporina.
Eu fiz um acordo que manterá todos vocês vivos.
Договорио сам се тако да сви останете живи.
Ele entende que você tem a custódia legal da república e manterá a paz como era antes.
On prihvata da ste sada vi po zakonu zaduženi za Republiku, i održavaæe mir, isto kao i do sada.
Algo me diz que ele o manterá em segredo por uns tempos.
Imam oseæaj da želi da saèeka.
Ainda não datilografei tudo... mas vai me manterá ocupada em Oslo.
Samo ga još nisam otkucala ali to æe me zaposliti... u Oslu.
E isso nos manterá a salvo do calor?
I to æe nas zaštititi od vruæine?
O que me manterá nesse acordo quando seu sangue espirrar?
Шта ће ме натерати да испуним то кад твоја крв буде проливена?
Mentir pra mim não lhe manterá seguro, mas conversar sim.
Neæeš ga odbraniti tako što lažeš mene. Razgovor sa mnom hoæe.
Pode ser a única coisa que nos manterá seguras.
Mogla bi to da bude jedina stvar koja æe nas držati sigurnim.
E isso manterá as portas abertas por mais seis meses.
To æe ih sigurno održati za narednih 6 meseci.
Pode confiar que ele manterá sua parte do acordo com Elena e manterá você e seus amigos protegidos.
Budi sigurna da æe održati dogovor sa Elenom i zaštititi tebe i tvoje prijatelje.
Acha mesmo que ele manterá sua promessa?
Zar zaista misliš da æe ispuniti obeæanje?
O pensamento me manterá aquecido, até me juntar a ela na pós-vida.
Ta misao æe me držati sreænim. Dok joj se ne pridružim u zagrobnom životu.
Em troca, manterá os privilégios de uma esposa, e os deveres.
Zauzvrat, zadržaæeš privilegije supruge, kao i dužnosti.
A madeira manterá o coração da nossa família quente neste inverno.
Drvo koje nam obezbjeðuje, grijaæe našu porodicu ove zime.
Regina não os manterá separados para sempre.
Reðina vas neæe vjeèno držati razdvojene.
Isso manterá os beamers longe o bastante para cruzarmos a ponte.
To æe nam skinuti lovce s vrata dovoljno dugo da preðemo most.
Miporol, muito potente, o manterá em funcionamento normal até sua morte.
Miporol, vrlo moæan, moæi æete da funkcionišete normalno do smrti.
Disse a Thoros que me manterá como pagamento pela comida.
Рекла је Торосу да ће ме задржати.
É por isso que nunca a manterá ao seu lado.
Što je razlog zbog èega je neæeš zadržati.
Não são a fundação sobre a qual este jornal foi construído, nem são o que o manterá vivo.
Herald nije izgraðen na tome i neæe ga to održati u životu.
Tem certeza de que ele o manterá na cédula eleitoral?
Da li ste sigurni da æe vas zadržati na list?
Ele manterá o encontro com você.
Доћи ће на састанак с тобом.
Quanto tempo isso o manterá vivo?
Koliko æe ga to držati u životu?
Sr. presidente, a Al-Harazi não manterá a palavra.
Gospodine predsednièe, Margo neæe da održi reè.
Pelo menos isto manterá os animais longe dele.
Ovo æe ga barem zaštititi od životinja.
Quanto tempo você me manterá com esses lunáticos, Coulson?
Koliko æeš me držati ovde s ovim ludacima, Kolsone?
Enquanto isso, aposto que C manterá todos vocês ocupados.
U međuvremenu, s Ceom ćete sigurno imati pune ruke posla.
A tecnologia giroscópica o manterá sempre de pé.
Žiroskopska tehnologija æe vas držati uspravno sve vreme.
As tradições são a única coisa que manterá esta cidade, a sua cidade, unida.
Традиције су једина ствар која ће одржати овај град, твој град, на окупу.
Ela manterá num lugar seguro até o leilão.
Držaæe je na sigurnom mestu do aukcije.
Se manter esse gatilho pressionado manterá vivo vivos os sonhos da Umbrella.
Ako držiš ovaj okidaè pritisnutim, održavaš ambrelin san u životu.
Quando tentarem nos dividir... isso nos manterá unidos.
Kad drugi pokušaju da nas rastave, to æe nas još više zbližiti.
Mas, verifica-se que, em adultos, as comunidades microbianas são relativamente estáveis, então, mesmo que você viva com alguém, você manterá a sua identidade microbiana separada por semanas, meses, até anos.
Međutim, ispostavilo se da su kod odraslih, mikrobijalne zajednice relativno stabilne, pa čak iako živite sa nekim, zadržaćete svoj odvojeni mikrobijalni identitet nedeljama, mesecima, pa čak i godinama.
Quero dizer, é maluco pensar que esta garota, no fundo, à direira, em 15 anos, poderá compartilhar uma ideia que manterá o mundo bonito para os netos de vocês?
Мислим, да ли је лудо мислити да ће ова девојчица, у позадини десно, за 15 година можда делити идеју која свет одржава лепим за ваше унуке?
2.189553976059s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?