Prevod od "lingua" do Srpski


Kako koristiti "lingua" u rečenicama:

Pare de colocar palavras na minha boca bote sua lingua.
Не стављај ми речи у уста.
Assim, como um favor pessoal, pode tentar neutralizar sua lingua por enquanto?
Pa, mislim da je najbolje da odložiš jezik u ladovinu neko vreme.
Um dia foi encontrado morto, com a lingua arrancada.
Našli su ga sa slomljenim vratom i odgriženim jezikom. - Gospode.
Eu sei, eu sei que é totalmente superficial que não temos nada em comum... e nós nem falamos a mesma lingua, mas Deeeeeeeeeeeeeeus....
Znam da je potpuno površno i da nemamo ništa zajednièko, èak i ne govorimo isti jezik, ali, Bože!
Além disso, aprender uma nova lingua exercita os músculos da boca.
Uz to, uèenje novog jezika je kao neka nova vježba za usta.
Papai, isso me lembra a sua lingua quando tinha aquela coisa.
Tata, to me podsetilo kad ti je ono visilo s' jezika.
Eu estou dando aulas de Inglês como lingua secundaria num colegio até as 6.00.
Poduèavam engleski kao strani jezik na veleuèilištu do 18.00.
Quem me chamou só porque o paciente acha que a lingua dele é muito esponjosa?
Sagni se. Ko me je zvao zato što pacijent misli da mu je jezik sundjerast?
Ok, não quero minha lingua onde a lingua do Kelso já esteve.
Ne želim svoj jezik tamo gde je Kelsov jezik bio.
Cortou tudo, a traquéia, a veia jugular, a epiglote, a carótida, a lingua.
Isekao je dušnik, vratni epiglotis, jezik..
Eles inventaram toda a lingua inglesa vazia, mas com um toque de Francês.
Oni su izmislili ceo Engleski jezik iz nièega, ali Francuskog.
Eu destuo o visto falso e coloco o verdadeiro embaixo minha lingua.
Onda uništim lažnu šifru i stavim pravu ispod mog jezika.
Eu posso não ser capaz de falar tão rápido, mas minha lingua é certamente mais versátil.
Možda ne mogu prièati jako brzo, ali moj je jezik sigurno raznovrsniji.
Procuro alguém do Instituto de Tecnologia Harmon Sul porque, bom, é o único lugar onde me aceitaram e quero obter o meu título de lingua inglesa ou em leis, ou na criação de animais, ou em qualquer outra coisa!
Zato sto, pa to je jedino mesto gde sam primljen. i ja zelim da diplomiram Engleski.... Ili pravo ili veterinu ili bilo sta stvarno!
Bem, o Hank sai uns 10 minutos depois com a sua lingua na garganta da stripper dizendo que ela vai ser sua esposa e de repente, alguém diz:
Hank izlazi, i posle deset minuta, a sve sa jezikom u grlu striptizete, joj govori kako æe da je uèini ženom. A onda, odjedanput, neko reèe Hanku:
Que tal fazer a lingua primeiro?
A šta mislite da prvo jezik ide?
Esses gatos fazem meus olhos lacrimejarem e minha lingua formigar.
Od ovih maèaka oèi su mi vodene i svrbi me jezik.
Aquele gato estúpido está fazendo minhas mãos queimarem 177 00:08:16, 205 -- 00:08:18, 812 e meus olhos lacrimejarem e minha lingua está começando a ficar daquele jeito quando eu comi todo aquele algodão doce no sótão.
Od te glupave maèke mi gore ruke i oèi mi suze i jezik poèinje da mi se oseæa kao kad sam pojeo onu ljubièastu lepljivu slatku stvar na tavanu.
Desculpe, se meti minha lingua pela sua garganta.
Izvini što sam ti zaglavio jezik u grlu.
Então, sua esposa perdeu a lingua porque não fez isso.
Ili završiš bez jezika. Pretpostavljam da te tvoja žena nije slušala, onda?
Robbie, o filho da governanta cujo marido saiu fugido há 20 anos atrás, conseguiu uma bolsa em Lingua Inglesa aqui, o coroa o transfere pra Cambridge, cresceu junto com a Cê, e há 3 anos ela mal fala com ele.
Па, Роби, син кућепазитеља, чији је отац направио кревет пре 20 година, добио је школарину, Стари га је провео кроз Кембриџ, ишао је у исто време кад и Си, и у три године једва да је разговарала са њим.
Eu lhe dei uma cabeçada e mordi sua lingua.
Zgrabio sam gada, i odgrizao mu jezik.
Não quero que queime a lingua nisso.
Ne bih htela da... da opeèete jezik na to.
Podemos tentar pegar umas com a lingua.
Viiiiii. Uhvati ga jezikom. Idemo se napiti.
Mas se não usarmos sutilezas da lingua...
Али ако кренемо у танчине Енглеског...
Se minha lingua fosse mais ousada, poderiam minhas palavras terem previsto o que aconteceria?
Da mi je jezik bio malo hrabriji, jesam li mogao da sprečim svu zlu kob koja će da se dogodi?
Eles precisam corrigir isso mer... - cuidado com essa lingua ok?
Moraju popraviti do sra... Pripazimo na rijeènik, u redu?
E inglês é a lingua que falamos aqui na Marshall High.
I engleski je izborni jezik u srednjoj školi Marshall.
A lingua era tão alienígena quanto sempre, mas o sentimento era claro.
jezikkaostranca, kao sve, ali osjecaj jasan.
E esse dilema que esse homem chinês enfrenta, cuja lingua é falada pelo maior número de pessoas no mundo do que outra única língua, e ele está sentado em frente a um quadro negro, convertendo frases em chinês para frases em inglês.
A to je dilema sa kojom se ovaj Kinez suočava, čiji jezik govori više ljudi na svetu nego ijedan drugi jezik, pa ipak on sedi ispred svoje table, prevodeći kineske fraze na engleski jezik.
Na próxima vez que você estiver em um avião dos EUA, simplesmente fale na sua lingua materna.
Sledeći put, kad ste u avionu u Sjedinjenim Državama, govorite samo maternjim jezikom.
E algo que percebi desde cedo que a lingua chinesa me forçou a falar - na verdade, mais do que isso - ela me forçou a pensar sobre família em diferentes formas.
Prilično rano sam shvatio da me kineski jezik tera da govorim - u stvari, još je važnije - čak i da mislim o porodici na potpuno drugačiji način.
E, no que diz respeito à lingua, isto se transforma numa palavra cuja aparência e sonoridade não têm nada a ver com de onde vem, ou o que representa, que é uma tigela de sopa.
A kada stignemo do jezika, vidimo da ona postaje reč, čiji izgled, kako izgleda i kako zvuči, nema nikakve veze sa onim od čega je potekla ili sa onim što predstavlja, a to je činija supe.
Certo? Como Howard adora dizer, "A mente não sabe o que a lingua quer."
Kako Hauard voli da kaže: "Um ne zna šta jezik želi."
Surgiu uma nova palavra na lingua inglesa para o momento quando a pessoa com que estamos alcança seu BlackBerry ou responde ao celular - e imediatamente você não existe.
Postoji jedna nova reč u engleskom jeziku za trenutak u kom osoba sa kojom smo izvadi svoj Blekberi ili se javi na mobilni i odjednom mi ne postojimo.
desde 1979. E não vamos esquecer da lingua élfica na trilogia "Senhor dos Anéis", de J.R.R. Tolkien, principalmente porque ela foi a avó principal dos conlangs da fantasia.
Ne zaboravimo i vilenjačke jezike iz Dž. R. R. Tolkinove trilogije „Gospodar prstenova”, posebno zbog toga što je on prvi zvanični predak fantazije konjezika.
Pegaria a esquerda no irritadiço, a direita no preocupado, e um retorno no tratamento silencioso. para retornar aos beijos de lingua e amor caliente.
Skreni levo za džangrizavo, desno za zauzeto, polukružno za tretman ćutanjem, skroz nazad za francuski poljubac i dobru ljubav,
0.92757821083069s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?