Prevod od "jezik" do Brazilski PT


Kako koristiti "jezik" u rečenicama:

Još uvek znaš da èitaš drevni jezik patuljaka, zar ne?
Ainda sabe ler a antiga língua dos anões, não?
Bolje drži jezik za zubima pre nego što ostaneš bez njega.
Vai segurar a língua, antes que a perca.
Poput njihovog broda ili njihovih tela, njihov pisani jezik nema pravac napred ili nazad.
Como a espaçonave e os corpos, sua escrita não tem forma ou direção.
Usta pravednikova govore mudrost, i jezik njegov kazuje istinu.
O justo oferece bons conselhos. As próprias leis, então nunca sairão dos caminhos.
Svakih 14 dana umre jedan jezik.
Uma língua morre a cada 14 dias.
E sada, u isto vreme, engleski je neosporno globalni jezik.
Agora, ao mesmo tempo, o inglês é a língua global sem contestação.
Ali ako vam to nije maternji jezik, morate da prođete test.
Mas se o inglês não é a sua língua materna, você tem que passar por um teste.
Da li je njemu potreban isti jezik kao i advokatu, na primer?
Ele precisaria da mesma linguagem de um advogado, por exemplo?
Volim to što imamo globalni jezik.
Eu adoro o fato de termos uma língua universal.
Ali ako neki drugi jezik može to da čini, onda, saradnjom, možemo postići i naučiti mnogo više.
Mas se outra língua pode pensar aquele pensamento, então com cooperação, podemos suceder e aprender muito mais.
Samo je razlika u tome što, dok se taj uređaj oslanja na impulse infracrvenog svetla, vaš jezik se oslanja na impulse, diskretne impulse, zvuka.
Só que, este dispositivo utiliza pulsos de luz infravermelha, sua linguagem utiliza pulsos, pulsos discretos, de som.
Prema toj priči, prvi ljudi su razvili uobrazilju da će, ukoliko zajednički budu radili koristeći svoj jezik, sagraditi kulu koja će ih odvesti direktno na nebo.
Conforme essa história, os primeiros humanos desenvolveram o conceito que, utilizando sua linguagem para trabalharem juntos, eles poderiam construir uma torre que levaria todos até o céu.
I što je najvažnije, reći će nam zašto imamo jezik.
E mais importante para isso, nos dirá porque temos a linguagem.
I možete videti da u društvu u razvoju koje je počelo da usvaja jezik, nemati ga bilo bi isto kao pticama bez krila.
E você pode ver isso, em uma sociedade em desenvolvimento que está começando a adquirir a linguagem, não ter uma linguagem seria como um pássaro sem asas.
I ono što vi radite je -- jedan od ljudi nije još usvojio jezik.
Então o que você faz é -- uma dessas pessoas ainda não adquiriu a linguagem.
Dobro, vratite sada scenu nazad, i zamislite da ste prišli onom ko zna jezik.
OK, Repita essa cena agora, e você se aproxima daquele que possui uma linguagem.
U redu, ako je ovaj pogled na jezik i njegovu vrednost u rešavanju problema vizuelne krađe ispravan, bilo koja vrsta da ga usvoji trebala bi da pokaže eksploziju kreativnosti i prosperiteta.
Certo, se essa visão de linguagem e seu valor na resolução de crises de roubo visual é verdadeira, qualquer espécie que a adquira deve mostrar uma explosão de criatividade e prosperidade.
Ipak, sada kada imamo razvijen jezik uradili smo nešto čudno, čak bizarno.
Agora, uma vez que a linguagem evoluiu, nós fizemos algo estranho, e mesmo bizarro.
Postoje mesta na ovom ostrvu gde možete naići na novi jezik nakon dve ili tri milje.
Há lugares nessa ilha que você pode encontrar uma nova língua a cada duas ou três milhas.
I to je tačno; postoje mesta na tom ostrvu gde možete naići na nov jezik i na manje od jedne milje.
E é verdade; Há lugares naquela ilha que se pode encontrar uma nova linguagem a menos de uma milha.
A samo u 2007. -- a siguran sam da ima i novijih statistika -- nešto oko 1.3 miliona stranica je prevedeno samo na engleski jezik.
E somente em 2007 -- e estou certo que existem números mais recentes -- algo na ordem de 1, 3 milhões de páginas foram traduzidas somente para o inglês.
Da li imamo ikakvu ideju kako smo uspeli pobediti Neandertalce ako su oni takođe imali jezik?
Temos alguma idéia de como derrotamos os Neandertais se eles também possuiam linguagem?
Pre oko šest godina odlučio sam da naučim arapski, koji se ispostavio da je krajnje logičan jezik.
Cerca de seis anos atrás, decidi que iria aprender árabe, que é uma língua extremamente lógica.
Fascinirani smo jezikom tela, a naročito nas interesuje jezik tela drugih ljudi.
Somos fascinados pela linguagem corporal, e estamos particularmente interessados na linguagem corporal das outras pessoas.
Očito je da kada mislimo na neverbalno ponašanje ili jezik tela, u društvenim naukama zovemo ga neverbalna komunikacija, to je jezik, dakle mislimo o komunikaciji.
Obviamente quando pensamos em comportamento não verbal, ou linguagem corporal; chamamos de não verbal, como os cientistas sociais; isso é linguagem, então nos remete à comunicação.
Dakle, kakvu poruku vaš jezik tela meni prenosi?
Então, o que o seu corpo está me dizendo?
Poslednjih nekoliko godina pitala sam se da li bih mogla da srušim ovaj zid, tako da bilo ko ko želi da razume ovaj jezik i ceni njegovu lepotu, to može i da uradi.
Durante os últimos anos, tenho pensado se eu conseguiria acabar com essa barreira para que qualquer um que queira entender e apreciar as belezas dessa língua tão sofisticada, possa conseguir.
U stvari, to obezvređuje naš jezik.
Diminui a nossa língua até, às vezes.
To je kao šampanjac za jezik.
Isso é como champanha para a língua.
I naša leva hemisfera razmišlja kroz jezik.
E o nosso hemisfério esquerdo pensa em linguagem.
Nisam mogla da znam - nisam znala da ne mogu da progovorim ili razumem jezik dok nisam probala.
Portanto, eu não podia saber que não conseguia falar ou compreender a linguagem até ter tentado.
Smešno je da čak i ljudi koji govore arapski jezik moraju zaista mnogo da se fokusiraju da bi dešifrovali ono što pišem.
O que é engraçado, na verdade, é que até as pessoas que falam Árabe, realmente precisam se concentrar muito para decifrar o que eu escrevo.
Koliko dugo to traje? Koliko dugo postoji moderan jezik?
Até quando se tem que regressar no tempo para isso?
Ne verujem da su radili sve te stvari, a da nisu imali moderan jezik.
Não posso crer que eles fizeram todas estas coisas e não tiveram também uma língua moderna.
(Smeh) Zbog čega baš engleski jezik?
(Risos) Por que Inglês? Numa só palavra: Oportunidade.
Da li engleski jezik predstavlja cunami koji će "sprati" ostale jezike?
O Inglês é um tsunami, varrendo outras línguas do mapa?
Malo verovatno. Engleski je drugi jezik sveta.
É pouco provável. O Inglês é a segunda língua do mundo.
Vaš maternji jezik je vaš život.
A sua língua nativa é a sua vida.
A sada engleski postaje jezik rešavanja problema.
E agora o Inglês está se tornando a língua do solucionamento de problemas.
Pitala me je gde sam naučila engleski tako dobro, i bila je zbunjena kada sam joj rekla da Nigerija slučajno ima engleski kao zvanični jezik.
Ela perguntou onde eu tinha aprendido a falar inglês tão bem e ficou confusa quando eu disse que, por acaso, a Nigéria tinha o inglês como sua língua oficial.
Neokorteks je odgovoran za sve naše racionalne i analitičke misli kao i za jezik.
O neocortex é responsável por todo nosso pensamento analítico, racional e pela linguagem.
Takođe je odgovoran i za sveukupno ljudsko ponašanje, svako donošenje odluka, ali ne poznaje jezik.
Também é responsável por todo comportamento humano, tomada de decisão, e não tem capacidade para linguagem.
Ona je uz pokretni palac, uspravni hod i jezik jedna od stvari koja je našu vrstu izvukla iz drveća i uvukla u tržne centre.
É como polegares opositores, ficar de pé e ter uma linguagem é uma das coisas que fizeram nossos ancestrais descer das árvores e ir aos shoppings.
2.2861149311066s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?