Gen. Turgidson, com todo o respeito às suas tropas, meu pessoal lidará com elas com pouco esforço.
Уз пуно поштовање, моји момци их могу збрисати без много муке.
Se for encontrado em outro país, Action Services lidará com ele.
Ukoliko ga pronaðemo u treæoj državi, služba sigurnosti æe se pozabaviti njime.
Ele só lidará com gente que ele conhece e confia.
Još nešto. Tražit æe one koje poznaje, veruje im.
No conclave extraordinário, faremos planos para um encontro geral, o qual, na ausência do Papa, lidará com as questões prementes como heresia e reforma.
Na specijalnoj konklavi napraviæemo plan o posebnom telu, koje æe se, u otsutnosti Pape, poneti sa problemima jeresi i reforme.
Vou te dar 5 segundos, depois lidará com eles.
Dat æu ti pet sekundi, a onda æeš imati posla s njima.
os genes podem influenciar a prontidão com que cada organismo lidará com dado desafio do ambiente.
geni mogu uticati na spremnost sa kojom će se organizam nositi sa određenim izazovima iz okruženja."
Jones, você arrumará um lugar e lidará com as decorações.
Džounse, komandovaæeš i zadužen si za ukrase.
Não foi dito onde ela será mantida depois disso nem mesmo qual jurisdição lidará com esse caso.
Ni rijeèi o tome gdje æe biti u pritvoru niti koja æe jurisdikcija voditi sluèaj.
Se um deles tiver que ser removido do jogo, Bevans lidará com isso.
Ako nekog treba ukloniti iz igre, Bevans æe biti zadužen za to.
Se você incomodá-la de novo, lidará com a segurança, não comigo.
Ako je budete ponovo uznemiravali, imaæete posla sa obezbeðenjem, ne sa mnom.
Lidará das coisas do seu jeito e eu do meu jeito.
Rešiæeš stvari na svoj naèin, a ja na svoj.
Ele lidará com os demônios sozinho?
Sam æe se boriti protiv demona?
Confio que lidará com a questão de forma profissional.
Vjerujem kako æete to obaviti profesionalno.
Você aprenderá o que é melhor para você e você lidará com isso.
Nauèiæeš šta je najbolje za tebe i nosiæeš se sa tim.
O Conde lidará com algumas infrações penais, e, então, discutiremos sobre as invasões do Verão.
Earl æe se obraèunati s kriminalnim djelima i ljetnim osvajanjima.
Sei que é difícil, mas como lidará com a morte dele, se não lida nem com a sua?
Знам да је тешко, али како ћеш посао својом смрћу ако не могу да се баве чак сопствене?
Pode curar-se de um tiro na perna e de algumas cicatrizes no rosto, mas quero ver como lidará com a metade da cabeça explodida.
Možda može zacijeliti od metka u nozi i nekoliko rezova po licu, ali osobno, volio bih vidjeti kako æe se držati kada joj raznesem lubanju.
A questão é se lidará com as consequências de enfrentar Kali como Beta.
Možeš li ili ne možeš živjeti s njegovim posljedicama... suoèavajuæi se s Kali kao beta.
Presumo que ela lidará com ele por você.
Pretpostavljam da æe se ona pobrinuti za Patrika umesto tebe?
A partir de agora, lidará comigo.
Ћете посла са мном од сада.
Como será que ela lidará com a emergência dela mesma?
Pitam se kako će ona držati do kada ona se suočava s jednom od njezine.
O nosso recurso lidará com a única agência federal que representa uma ameaça para nós.
Naš èovek æe preuzeti jednu od federalnih agencija predstavljajuæi pretnju po nas.
John Cameron lidará com Martin Odum.
Džon Kameron æe se pobrinuti za Martina Oduma.
Não lidará mais com dinheiro externo.
Neæete više da pipnete tuð novac.
Eu só disse que Nick lidará com Rachel até eu determinar o futuro dela.
Rekao sam da æe Nik da brine o njoj dok ne odluèim šta æemo sa njom.
Sim, eu sei, mas aquele é um membro da nossa equipe, e se ele morrer, você lidará com toda a Marinha dos EUA.
Da, znam to, ali ono je jedan od naših ljudi gore, i ako umre, imaæete posla sa celom mornaricom SAD.
1.4161441326141s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?