Prevod od "lamente" do Srpski


Kako koristiti "lamente" u rečenicama:

ode haver quem lamente que um homem com seus talentos morra tão cedo, mas pessoalmente...
Nekima æe biti žao èoveka tvojih kvaliteta da tako rano završi u životu. Ali ja lièno...
Vá até a prisão e se lamente da negligência.
Idi do zatvora i žali se da su zanemareni.
Não lamente o que aconteceu, não foi sua culpa.
Ne krivi sebe jer nije tvoja krivica.
Não respeito o sofrimento da mente, por isso não se lamente.
"Imun sam na žalopojke, zato nemoj da mi se žališ.
Quem sabe, talvez eu lamente não ter conseguido sentir algo?
Ko zna, možda i žalim što nisam mogao ništa da osetim.
Não é totalmente despropositado, um estadista encontrar-se numa posição, em que não lamente ver tal documento destruído acidentalmente.
Nije nemoguæe zamisliti da državnik može da se naðe u situaciji u kojoj mu nije žao da dokument takve vrste bude sluèajno uništen.
Não se lamente depois se você tiver me tornado um cientista.
Sam si kriv što sam postala znanstvenica.
Minha amizade com a Marta não é algo do que me lamente.
Ne žalim što mi je Marta bila prijateljica.
E não posso dizer que lamente, considerando o quê aconteceu com ela.
Nije mi žao s obzirom na to što mu se dogodilo.
Eu sugiro que se lamente... em algum lugar reservado, com uma caixa de lenços.
Predlažem da odete da se "isplaèete"... negde nasamo uz pakovanje maramica.
Então não se lamente pelo passado.
"Zato ne gledaj tužno u prošlost."
Não faça nada que se lamente depois, Sr. Partney.
Nemojte uraditi nešto zbog èega æete zažaliti gospodine Partni.
Não lamente o passado, jovem guerreiro.
Никад не оплакуј прошлост, млади ратниче.
Então, embora lamente a morte da jovem Larsen, estou um pouco preocupado no momento.
Iako se saoseæam sa smræu male Larsenove, sada sam prezauzet.
Mas quero que cada um, do seu próprio jeito, honre e lamente a perda de vida, e também se lembre por que estamos fazendo isso.
Ali želim da svako od vas, na svoj naèin oda poèast i ožali izgubljene živote, ali i da zapamti zbog èeka ovo radimo...
Não, não lamente, porque não significa nada.
Ne, nemoj da se izvinjavaš. Jer to ništa ne znaèi. Stoga, nemoj.
Imagino que lamente ter deixado o conforto de Londres, depois de tudo que passou.
Sigurna ti je žao što si napustila komfor Londona, posle svega kroz šta si prošla.
Não lamente se o placar tiver virado quando voltar.
Nemoj mi posle cmizdriti, kad budeš video moj rezultat na tabeli.
Não lamente por ter perdido a mão.
Nije sramota priznati da ste izgubili korak.
Quer que ela use preto e lamente o tempo todo?
Ti bi da ona nosi crno i sve vreme narièe?
Não lamente o passado, querida Alina.
Nemoj plakati za prošlošèu, draga Alina.
Sr. Davinier... aproxime-se novamente dela... e farei com que lamente o dia em que me conheceu.
G. Devinije. Ako joj se ponovo približite, postaraæu se da proklinjete dan kada ste me ugledali.
E lamente ter negado o uísque que ofereci.
I žali što si odbio moju cašu viskija.
Lamente com sua mãe, encontre conforto nisso.
Idi kuæi... Tuguj sa svojom majkom, naði utjehu u tome.
"Não passa um dia que eu não lamente profundamente o que eu fiz.
"Ne proðe ni dan, a da duboko ne zažalim zbog onoga što sam uradio.
E lamente que ele tirou o foco... da questão de que deveríamos estar falando:
Žalite i zato što je odvukao pažnju od pitanja o kojima treba govoriti.
Existe algo que não lamente ter feito?
Постоји ли нешто за чим не жалиш?
Você não pode esperar que ela lamente por estar feliz.
NE MOŽEŠ OÈEKIVATI DA JOJ BUDE ŽAO ŠTO JE SREÆNA.
Talvez você lamente pelas vozes que silenciou.
Или можда плачеш за све оне гласове које си утишао.
Espero que a Sra. Crawley lamente o que ela disse.
Nadam se da je gða Kroli veæ zažalila.
Embora, claro, eu lamente o preço que teve que pagar para obtê-la.
Iako žalim zbog cene koju si morala platiti za nju.
Não lamente, ainda não tem por quê.
Ne treba da ti bude žao jer nema zbog èega.
3.372899055481s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?