Vocês julgam a prisioneira Margot Mary Wendice... inocente ou culpada?
Da li je zatvorenik, Margot Mary Vendice kriva ili nije kriva?
Algumas pessoas até me julgam representante da lei.
Неки мисле да сам чувар закона.
Finja que o mundo é como os homens julgam.
Pretvaraj se da je svet ono što ljudi misle da jeste.
Elas vêm e a cumprimentam, e julgam o amor que tem por elas.
One doðu, pozdrave te i procene tvoju ljubav prema njima.
Vendem umas gramas e julgam-se logo os maiores.
Prodaju par unci, i misle da su velike zverke.
As pessoas compram esse programa e se julgam seguras.
Èine to kako bi ljudi kupovali zaštitni program. Kada ga kupe, dobiju lažni oseæaj sigurnosti.
Julgam que farei tudo que querem, como em Nova Iorque?
Mislite da æu raditi što god vi želite. Kao u New Yorku, ha?
Não vou fazer aquilo que julgam que vou fazer.
Нећу урадити оно што мислите да ћу урадити.
Certamente, há pessoas que julgam pela aparência.
Naravno. Nekim ljudima je jednostavno sve u izgledu.
Especialmente quando os que julgam, o fizeram na ponta de uma arma.
Posebno kada oni koji presuðuju do èesto rade uz pomoæ oružja.
Para começar, a maioria das mulheres que conheço julgam-me um bunda mole.
Prvo, skoro svaka žena koju znam misli da sam seronja.
Eles me julgam antes de poder me conhecer.
Осуђују ме пре него што ме уопште упознају.
Embora muitos de você não me conheçam, os restantes apenas julgam que sim.
Vidite, iako me mnogi od vas ne poznaju, ostali samo misle da me poznaju.
É patético. Os britânicos julgam que têm direito a ser os guardiões do Mundo.
Patetièno je što vi Britanci još mislite da možete pokoriti svet.
Por que não o julgam segundo suas leis?
Zašto ga ne osudite prema vašem zakonu?
Não tenho simpatia por mulheres que se julgam não melhores do que brinquedos.
Nemam razumijevanja za žene koje sebe smatraju samo razonodom.
Pois por somente um motivo nos julgam.
Jer postoji samo jedna stvar po kojoj nam sude.
E no dia em que morreu, ele disse a única coisa em que nos julgam, a única coisa que conta, é a vitória.
Na dan svoje smrti mi je rekao, "Jedina stvar po kojoj nam sude, jedino što je važno je pobeda.
Toda a vida pessoas me julgam: vagabundo, ladrão, pilantra... e digo o mesmo a todos, se não for católico cale a boca..
Целог живота ме псују: клошар, скитница, лузер... И свакоме кажем исто. Осим високим англиканцима.
Vocês julgam que amam as vossas mães e os vossos pais mais do que nós amamos os nossos?
Да ли мислите да волите вашу мајку и оца више него што ми волимо наше?
A ironia é que o consumidor comum sente-se quase impotente, julgam serem apenas recipientes para o que quer que a indústria tenha lá colocado para consumirem.
Иронија је што се просечан потрошач не осећа моћним. Они се осећају као неко ко прихвата све, што му је индустрија понудила да конзумира.
As pessoas julgam que estas companhias são tão grandes e tão poderosas que não conseguirão alterar o estado das coisas.
Људи мисле: "те компаније су толико велике, и толико моћне, како можемо да променимо ствари"?
Mas vocês, o público, se sentam e julgam.
Ali vi, publika, vi sjedite i ocjenjujete.
Sou muito mais durão do que as pessoas julgam.
Ja sam, ustvari, mnogo èvršæi, nego što ljudi misle.
As pessoas julgam muito um ex-presidiário.
Ljudi imaju predrasude o onima koji su bili u zatvoru.
Elas só irão acasalar com o macho que causar maior impressão e julgam o seu valor pelo canto.
Parit će se samo sa najimpresivnijim mužjakom, a mužjakovu vrijednost procjenjuju po zvuku koji ispušta.
Está preso há quase um ano e de repente julgam-no, e o condenam à morte?
Zatvoren je gotovo godinu dana i odjednom ga osude na smrt?
Têm todos essas sinalizações pelas quais se julgam.
Imaju te puste putokaze po kojima se sude.
Para homens obcecados pela morte, vocês se julgam tão acima da violência...
Znaš, za èoveka opsednutim smræu, stavljaš se previše iznad nasilja.
Se precisar de algo para induzir seus homens a agirem, a tripulação dele possui um trunfo do último saque que eles julgam ter grande valor.
Treba ti nešto da nateraš svoje ljude u akciju, znam da njegova posada ima u svom posedu nešto iz svog poslednjeg lova što im je veoma dragoceno.
A tripulação dele possui um trunfo do último saque que eles julgam ter grande valor.
Znam da njegova posada ima u svom posedu nešto što im je od velike vrednosti.
Retaliação do que alguns chamam de massacre, e outros julgam como mero acidente...
Odmazda, za ono što jedni zovu masakr, ostali ga odbacuju kao puku nesreæu u industriji.
Seja lá os métodos que viram sua própria raça, sentem-se resolvidos em repetir aos que julgam aptos.
Koje god naèine da su videli da se koriste na njihovoj sorti odluèno primenjuju na one koji su ih koristili.
Nós sabemos que muitas mulheres ainda julgam a atratividade de um homem baseado em grande parte no quanto ele é bem sucedido em sua carreira.
Znamo da mnogo žena još uvek sudi o privlačnosti muškarca u velikoj meri na osnovu njegovog uspeha u karijeri.
Impulsionados pela clareza de suas visões, eles reúnem a coragem e a determinação para concretizar os milagres que restam e quase sempre escolhem o que outros julgam ser obstáculos insuperáveis e os transformam em realizações.
Vođeni čistoćom svoje vizije, oni skupljaju hrabrost i odlučnost da prirede ostala čuda i često uzimaju ono što drugi ljudi smatraju nepremostivim preprekama i preokreću ih u alat.
E a seguir comentam qualquer coisa que julgam inadequada na língua inglesa.
a onda mi kažu šta god misle da je pogrešno u engleskom jeziku.
A maioria olha as novas ideias que surgem em seu caminho e as julgam.
Mnogi ljudi imaju stav o novim idejama i procenjuju ih.
Isto estende sua aplicação aos fisioterapeutas para criar exercícios que eles julgam serem os melhores.
To faktički širi upotrebu programa za terapeute, da smišljaju vežbe za koje oni misle da su najbolje.
O que muita gente não percebe é que julgam a alteração climática como algo que acontecerá apenas no futuro.
Mnogi ne shvataju da klimatska promena nije nešto što će se desiti u budućnosti.
Da próxima vez que olharem para a Lua, lembrem-se: as coisas que vocês julgam saber podem ser a oportunidade de descobrir algo verdadeiramente surpreendente.
Sledeći put kada pogledate u Mesec, setite se: stvari koje mislite da znate mogu da budu prilike da otkrijete nešto istinski zadivljujuće.
1.5894730091095s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?